Argentina, țara care s-a redresat prin forțe proprii

Etiquetas

, , ,

zenaida-luca

Am scris acest articol pe 11 iunie 2012 pentru site-ul Radio România Actualități. Îl republicăm și aici pentru că este lămuritor pentu fenomenul „el corralito” care a lovit și Grecia.

***

S-au împlinit, în decembrie 2011, 10 ani de când Argentina a trăit cea mai gravă criză economico-financiară din istoria sa, o criză care, de fapt, a dus-o la colaps.

Două treimi din populaţie trăia sub pragul sărăciei, iar şomajul avea să atingă nivelul de 24%.

În această situaţie, a fost, pur şi simplu, abandonată de comunitatea internaţională şi de instituţiile financiare internaţionale.

Țara acumulase o enormă datorie încă din 1998, din vremea preşedintelui Carlos Menem.

Noul preşedinte, Fernando de la Rúa, a preluat o situaţie dezastruoasă.

Pentru a opri fuga de capitaluri, a dat o lege, în anul 2001, prin care limita drastic accesul argentinienilor la propriile lor depozite din bănci, în pesos şi în dolari. Legea aceasta avea să rămână în istorie sub denumirea de „el corralito”, adică „ţărcuşorul”, un termen lansat de jurnalistul Antonio Laje.

Cacerolada contra el corralito argentino /Proteste cu tigăi și oale împotriva lui „el corralito”

Autorităţile considerau atunci că 250 de pesos pe săptămână erau suficienţi pentru orice argentinian, pentru că doar atât putea retrage din bancă.

„El corralito” nu numai că nu a dus la rezolvarea situaţiei, dar chiar a agravat-o şi a grăbit prăbuşirea economiei argentiniene.

A creat o gravă lipsă de lichidităţi, a paralizat investiţiile, comerţul, plăţile şi a creat nemulţumiri şi proteste sociale fără precedent.

Când înfruntările între protestatari şi forţele de ordine s-au soldat cu 30 de morţi, Fernando de la Rúa a demisionat. În decurs de numai cinci zile, s-au schimbat vreo patru guverne.

La „el corralito” ministrul economiei, Jorge Remes Lenicov, avea să adauge un „corralón” („ţarcul cel mare”): depozitele în dolari americani deveneau depozite în pesos argentinieni.

Fenomenul a fost denumit „pesificarea” (de la peso) dolarului.

În plus, cursul era ca la o casă de schimb: un dolar echivala cu un peso la vânzare, iar la cumpărare, cu 1,40 pesos.

Mai târziu, Curtea Supremă de Justiţie avea să invalideze atât „el corralito” cât şi „el corralon”, ceea ce i-a determinat pe mulţi argentinieni să acţioneze băncile şi statul în justiţie.

Oricum, posesorii de depozite au pierdut atunci foarte mulţi bani pe care nu i-au mai recuperat niciodată.

Şi totuşi, Argentina a reuşit să iasă din colaps. Omul care a redresat economia şi finanţele Argentinei a fost Roberto Lavagna, ministrul economiei,  care a ştiut, în acele condiţii, să stimuleze consumul, considerat a fi motorul dezvoltării economice.

S-a axat, în principal, pe producţia agricolă, pe refacerea treptată a structurilor industriale, pe stimularea exporturilor şi pe o puternică intervenţie a statului în economie.

Din 2003 creşterea economică a Argentinei a depăşit, în mod constant, şapte procente. Au fost ani în care creşterea a atins chiar şi 9 %.

Roberto Lavagna

În 2005, după ce redresarea Argentinei era de acum un fenomen ferm, constant şi consolidat, preşedintele Néstor Kirchner l-a demis pe Roberto Lavagna şi l-a înlocuit cu o fostă studentă a acestuia, Felisa Miceli, deoarece Lavagna ar fi putut deveni un rival de temut la următoarele alegeri prezidenţiale, din 2007, la care, de fapt s-a şi prezentat, obţinând mai mult de 16 % din voturi.

Roberto Lavagna a scris şi o carte în colaborare cu alţi specialişti: Gândind o ţară (Pensando un país), carte în care sunt expuse unele idei şi concepte pentru viitoarea dezvoltare a Argentinei.

Astăzi, Argentina, este o ţară cu o creştere anuală constantă de peste 7%, în timp ce şomajul s-a redus la 7,2 %, nivelul cel mai scăzut în ultimii 10 ani.

În plus, datele oferite de ONU arată că întreaga Americă Latină a atins cel mai redus nivel al sărăciei, în ultimii 20 de ani.

AUTOR: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA… precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

SÂNZIENE – DRĂGAICE – RUSALII

Etiquetas

, , , , , , , , , ,

Imagen

Săbiile de Toledo destinate regilor și marilor señori se forjau în noaptea Sfântului Ioan – o noapte fermecată în care se credea că puterile masculine se unesc cu cele feminine, făcând ca tot ce se naște atunci să fie de neînvins.

Sfântului Ioan Botezătorul din 24 iunie (Sf. Ioan de Vară) este, la toate popoarele Europei, cea mai mare sărbătoare a lui iunie.

Ea s-a suprapus peste un străvechi festival matriarhal al solstiţiului de vară.

Un ecou este, neîndoios, chiar numele lunii: iunie (în latină iunius) derivat din numele Iunonei (Iuno) soaţa lui Iupiter (părintele zeilor) şi ocrotitoarea femeilor.

Și, adevărate «rămăşiţe” sunt Sânzienele, Drăgaica şi Rusaliile românilor.

***

Unii antropologi, printre care şi J. Frazer, cred că naşterea Sf. Ioan Botezătorul anume a fost aşezată în calendar pe 24 iunie, ca să facă uitate vechile sărbători ale solstiţiului de vară, mai ales că, spun ei, sfinţii sunt prăznuiţi de ziua morţii lor (când se mută în împărăţia lui Dumnezeu), nu de ziua naşterii.

După părerea lor, ar fi un lucru cu totul neobişnuit să se comemoreze naşterea şi nu mutarea la ceruri a unui sfânt.

Totuşi, în Evanghelia după Luca stă scris limpede că era rânduit de Dumnezeu ca Ioan să se nască cu şase luni înaintea Domnului, vărul Său, iar şase luni înainte de Crăciun (25 decembrie) înseamnă 24 iunie.

În plus, Sf. Augustin face menţiunea că, deşi Biserica îşi sărbătoreşte sfinţii de ziua adormirii lor, în cazul Sf. Ioan Botezătorul ea face o excepţie şi îl sărbătoreşte în ziua naşterii, pentru că a fost sfinţit încă din pântecele mamei sale şi pentru că naşterea-i a însemnat o necuprinsă bucurie, dat fiind că el avea să anunţe apropierea împărăţiei lui Dumnezeu şi apropierea Izbăvirii.

În calendarul creştin-ortodox românesc, în dreptul lui 24 iunie scrie: Naşterea Sfântului Ioan Botezătorul (Sânzienele – Drăgaica).

E o alăturare care vrea să însemne că avem de-a face cu două sărbători de origini diferite, cu un conţinut diferit:

1. naşterea Sf. Ioan (religioasă, cu originea în Evanghelia după Luca) şi …

2. străvechi misterii şi rituri agrare legate de magia rodirii.

***

1. Naşterea Sfântului Ioan Botezătorul

Sfântul Ioan Botezătorul este „superiorul” sfinţilor creştini şi singurul prăznuit în ziua naşterii, care e mult mai importantă decât Tăierea Capului, comemorată şi ea de altfel pe 29 august.

Din Evanghelia după Luca ştim că Sf. Ioan a sosit pe lume cu şase luni înaintea Mântuitorului ca să-I anunţe venirea. Chiar în primul capitol, Îngerul îi spune Mariei, viitoarea Maică a Domnului, că vara sa, Elisabeta, aşteaptă un prunc:

Şi iată Elisabeta, rudenia ta, a zămislit şi ea fiu la bătrâneţea ei şi aceasta este a şasea lună pentru ea…” (Luca 1,36 şi urm.).

Nu întâmplător naşterea Sf. Ioan Botezătorul face pereche cu Naşterea Domnului.În timp ce Iisus Cristos acoperă solstiţiul de iarnă, vărul Său, Ioan, acoperă solstiţiul de vară.

Și nu întâmplător numele celor doi veri trimit la cele două calităţi esenţiale ale lui Dumnezeu, aceea de a fi iertător şi aceea de a salva.

Ioan vine din ebr. Yo-hanan şi se traduce prin „Dumnezeu este îndurarea mea” (v. Luca 1, 60 şi 64).

Iisus vine din ebr. Yehoşua (sau Yeşua, forma prescurtată) şi se traduce prin „Dumnezeu este salvarea mea” (a se vedea Codul lui Iisus în COMOARA CUVINTELOR).

Amândouă conţin forma prescurtată, Ye-, a numelui inefabil al lui Dumnezeu, Iahve/ IHVH:

Yehoşua este format din Ye- şi -hoşua (de la verbul salvării, hoşia: a salva, a elibera, a ajuta; radicalul propriu-zis fiind iaşa:salvează/ salvare), iar…

Yo-hanan este format din Ye- şi hen (în ebr.: graţie, favoare, milă, îndurare, dedicaţie, devoţiune).

 ImagenEmmanuil Lampardos, Ioan Botezătorul

2. Sânzienele

Știm, de asemenea, din Dicţionarul Academiei Române că numele de „sânziene” vine din numele latinesc al zilei Sf. Ioan Botezătorul: sanctus dies Johannis, „sfânta zi a lui Ioan”.

Că are dreptate, contrazicându-l pe M. Eliade (care propune ca etimologie Sancta Diana, Sfânta Diana) o arată variantele „sânjene” sau „sânjoane”, foarte apropiate de sanjuanada, cum îi spun spaniolii sărbătorii Sf. Ioan.

Iar „sânjoanele” s-ar traduce prin „sânt′ ioane”. „Sfântuţele” cu care Sf. Ioan îşi împarte sărbătoarea.

Și totuşi, sânzienele nu au nici o legătură, în afară de nume, cu Sf. Ioan. Numele de sânziene, în traducere „sânt ′ioane”, a înlocuit, după creştinarea Daciei, vechea denumire autohtonă a sărbătorii solstiţiului de vară.

La fel cum a făcut şi … Drăgaica, după venirea slavilor.

Sânzienele şi Drăgaica denumesc una şi aceeaşi arhaică şi matriarhală sărbătoare a Rodirii/a grâului, înrudită cu riturile solstiţiului de vară întâlnite în toată lumea antică şi, deopotrivă, în Europa zilelor noastre.

3. Drăgaica

Drăgaica e un nume slav (bulgăresc) intrat în limba română după venirea slavilor în Muntenia (sec. al VI-lea).

Era poate un diminutiv cu valoare de superlativ: Drăguţa, cu sensul de: Preafrumoasa, Preaplăcuta, Preafericita, Preaiubita, Atotdorita, Atotrâvnita sau Atotîndrăgita (rădăcina drg- în slavă însemna: iubit, îndrăgit, scump, de mare preţ, dorit, râvnit; în bulgara de azi dragîi înseamnă drag; drago,înseamnă bucuros,fericit, iar dragosti înseamnă bucurie, plăcere, fericire).

Drăgaica era, poate: Frumoasa Frumoaselor, Miss Recoltă, Miss Rodnicie.

O întruchipare a feminităţii nubile şi a fecundităţii viitoare. Perechea Dragobetelui, întruchiparea nubilităţii masculine. „Drăguţul” şi „Drăguţa”, „Dragul” şi „Draga” ! Cuplul de îndrăgostiţi ce avea să devină cuplul de miri.

Dimitrie Cantemir ne-a lăsat o descriere a festivalului Drăgaicei în Descrierea Moldovei: „În acest timp, când încep a se coace semănăturile, se adună la un loc toate fetele din mai multe sate şi, alegând pe cea mai frumoasă şi mai robustă, îi dau numele de Drăgaica. Apoi, cu ea înainte, merg prin semănături şi-i fac o cunună împletită din spice, i-o pun pe cap, o mai înfrumuseţează cu o mulţime de cârpe, de toate culorile şi-i dau în mână cheile de la şurele lor. (…) Drăgaica se întoarce spre casă, cântând şi săltând, şi merg prin toate satele fetelor care au însoţit-o.”

             

4. Mireasa Soarelui

Obiceiurile româneşti de Sânzienele/Drăgaică arată limpede că avem de-a face cu reminiscenţele unor misterii preistorice.

Misterii ce aveau în centru o hierogamie, adică o nuntă sacră (hierogamie vine din cuvintele greceşti: hieros, sfânt, şi gamos, nuntă, căsătorie).

Cea mai veche hierogamie din istoria omenirii este unirea simbolică a Gliei cu Cerul.

Scopul ei ? Să ajute pământul să rodească.

În timp, „cei doi soţi divini”, Glia şi Cerul, au fost celebraţi şi sub alte înfăţişări, ca, de pildă, Zeiţa Grânelor şi Zeul Cerului Luminos (Demeter şi Zeus în misterele de la Eleusis, Grecia).

La noi, Drăgaica trebuie că era o fecioară, cea mai mândră din sat (ce promitea să aibă copiii cei mai puternici, cei mai frumoşi şi cei mai reuşiţi). O personificare a forţei de a rodi, a puterii de a zămisli.

Mirele-i simbolic era Soarele, cel ce face ca toate de pe pământ să crească şi să rodească.

Cântecele noastre populare de sânziene povestesc despre o fecioară (Iana Sânziana, probabil Ioana sânt’ Ioana, sau, în altă variantă, Ileana Sâmzeana) ce ţese cămaşă Soarelui, mirelui ei. Iată două fragmente:

„…ţese Iana, dichiseşte, şi de nuntă se găteşte. Țese Iana, ţese, in şi cu mătase, lui Soare cămaşe…” sau

„…Șoimanul de Soare e puternic mare, umblă să se-nsoare, vremea i-a venit, de căsătorit. Și el că mi-şi umblă (…) potrivnică-n (potrivită –n.n.) lume, să se potrivească, să se nemerească (…) Pânza-i de mătasă lui Soare cămaşă ţese… Ileana Sâmzeana, Doamna florilor … ”.

Această nuntă sacră s-a tot repetat simbolic, an de an, în ziua în care soarele avea cea mai mare putere de fecundare şi în care rămânea cel mai mult pe pământ, la solstiţiu.

Astăzi se mai păstrează două elemente esenţiale: alaiul nupţial, alaiul Drăgaicei şi cununa de sânziene.

Însoţitoarele „miresei Soarelui”, numite după creştinare „sânziene” şi după aşezarea slavilor „drăgaice”, erau odinioară fecioare nenuntite şi neatinse (pentru că tot ce e intact reprezintă o forţă, o putere uriaşă şi o protecţie nebiruită) ce aveau să zămislească prunci curaţi. Încă o dată rodirea e legată de curăţie.

Cât despre cununa de sânziene, este o amintire a cununiei sacre.

Strămoşii noştri au ales, poate, sânzienele pentru florile lor galben-aurii (un simbol al unirii soarelui auriu cu dublul feminităţii nubile, floarea în sine) dar şi pentru virtuţile lor afrodisiace (ajutoare ale rodirii).

Fecioara-mireasă a Soarelui şi suratele ei culegeau flori fermecate/sânziene, pe câmp şi în livezi, în zorii zilei celei mai lungi a anului, ca să împletească din ele o cunună (pentru cununia ce avea să urmeze) înainte ca Soarele/Mire să se deştepte.

Și astăzi în satele româneşti fetele fac cununi din sânziene şi le pun la toate uşile casei, în holde, printre straturi în grădină, la stupi, în ocolul vitelor, oriunde e nevoie de rodire, de protecţie, de binecuvântare. Se crede că sânzienele au în ele puterea soarelui de la solstiţiu.

Se poate face o legătură între această cunună fermecată şi unul din obiceiurile cele mai răspândite în Europa, de 24 iunie: culesul ierburilor cu putere, numite peste tot la fel, florile Sf. Ioan.

La noi se spune că sânzienele înfloresc în noaptea de 23 spre 24 iunie. Europenii cred că rozmarinul, de pildă, are acum cea mai mare putere. Oare de ce ?

Este o noapte în care, se spune, puterile cerului se unesc cu puterile pământului, cele masculine se unesc cu cele feminine, într-o armonie/potrivire/nimerire desăvârşită pentru a descătuşa izvoarele vieţii şi ale creaţiei, pentru a ajuta tot ce e viu să crească, să se înmulţească şi să se răspândească.

Și de ce noaptea de 23 spre 24 iunie ? Pentru că s-a produs o mică deplasare a ajunului solstiţiului (care cade, de regulă, pe 21 iunie) spre ziua Sf. Ioan Botezătorul.

Un mister dezlegat doar pe jumătate sunt focurile şi rugurile aprinse (numite în Europa şi la noi „focurile Sfântului Ioan”). Ce rost să fi avut ?

O explicaţie de bun simţ este aceea că, aşa cum se întâmplă cu toate sărbătorile, şi aceste misterii începeau seara, în ajunul solstiţiului, şi ţineau toată noaptea, o noapte de veghe.

Etnologii presupun că erau focuri sacre cu menirea de a „arde”/a purifica/a curăţa pământul de toată necurăţia adunată până atunci, de toate energiile rele şi păgubitoare, de maleficii şi de sterilitate.

5. Sânzienele, Ielele şi Irodiţele

În română atât sânzienele cât şi drăgaicele (însoţitoarele „miresei soarelui”) şi-au „împrumutat” numele unor făpturi feminine, zânele, ce există în orice mitologie, ca o întrupare a misterului feminin …

… şi care nu au nici o legătură cu festivalul solstiţiului sau cu sărbătorile grâului.

Zână vine în româneşte din Diana, zeiţa vânătorii şi a pădurilor la romani. La rândul ei Diana provine din divina, „cea divină”, „cea sfântă” (divinus a dat în franceză devin, ghicitor). Din nou româna este singura limbă urmaşă a latinei în care Diana a dat zână. În franceză zână se spune fée, în italiană fata, iar în spaniolă hada, toate provenind, cu modificările specifice fiecăreia, din latinescul fata, pluralul lui fatum, soartă, destin, ursit. De ce Diana ? Pentru că, după romanizarea Daciei, ea i-a locul vechii zeiţe Bendis în triada/treimea sacră a localnicilor. O treime daco-romană formată din Diana, Liber Pater (Bacchus, zeul viţei de vie şi al vinului) şi Silvanus (un geniu al pădurilor ridicat la rangul de zeu).

În basmele şi credinţele românilor aceste zâne au tot felul de nume care arată originile lor diferite, în funcţie de care sunt fie bune/binevoitoare/favorabile, fie rele/ pedepsitoare.

În primul rând li se spune Iele (pentru Ele) şi Dânse, două pronume ce înseamnă de fapt: „Cele Nenumite” sau „Cele fără Nume”, fie pentru că nimeni nu le poate cunoaşte adevăratul nume, fie pentru că nimeni nu are voie să-l rostească, fiind un nume de temut, ce trezea spaime.

Acest tabu (numele inefabil, de negrăit) indică, poate, divinităţi ancestrale ale vinovăţiei, ce pedepsesc păcate şi vini de neiertat. Tipul Nemesis, zeiţa Răsplătitoare, a Judecăţii divine, cea care aplică legea divină (din verbul gr. νέμω, „a împărţi, a da cuiva ce i se cuvine”; v. şi νόμος, lege).

 Oricum, sunt cele mai vechi.

Vin apoi patru serii de „zâne” cu origini foarte diferite.

A. Seria potrivnicelor lui Iisus Cristos şi ale Înaintemergătorului Său: Iude, Fetele lui Iuda, Irodiţe, Irodiece, Fiicele lui Rusalim Împărat.

B. Seria demoniţelor slave: nemilostive, milostive, samovile, vâlve, nagode.

C. Seria micilor zeiţe romane: vântoase, stăpânele vântului; Doamne, Domniţe, Fetele Câmpului, Fetele Codrului, Sfinte, Sfinte Mari. Rusalii.

D. Seria Zeiţelor Magistre: Măiestre, Albe, Frumoase, Bune, Puternice, Viteze, Harnice, ce par a fi autohtone.

Să le luăm pe rând, nu neapărat în ordinea de mai sus.

Zânele nu erau altceva decât nimfele însoţitoare ale Dianei, adică „diane”.

În Imnul 60 al lui Orfeu, dedicat Nimfelor, avem un portret complet al acestor divinităţi – ce reprezintă un ancestral sine feminin colectiv – şi din al căror neam se trag, până la urmă, toate făpturile feminine din mitologia europeană (dar nu numai).

Ele sunt pe jumătate Demetre şi pe jumătate Afrodite; luminoase/solare/apollinice sau, când trebuie, cuprinse de nebunia sacră, de entuziasm, de extaz/Dionysiace.

Este de la sine înţeles că, într-o lume proniată de Dumnezeu şi de sfinţii Lui, extazul şi nebunia lor sfântă (în gr. mανία, mania) a fost interpretată ca o tulburare a minţii şi ele luate drept „vase necurate” ce nu-şi mai aveau locul nicăieri.

„Nimfe (…) fecioare-nmiresmate, înveşmântate în alb, ce răspândiţi în juru-vă miresme; voi ce le purtaţi de grijă şi caprelor şi turmelor şi prietene sălbăticiunilor le sunteţi; voi ce faceţi roadele să strălucească, să fie bine coapte şi crescute; voi ce iubiţi răcoarea, blânde şi uşoare, ce din belşug nutriţi tot ce e viu, făcând ca toate să crească, să sporească şi rodească; fiice ale pădurii de stejari, tot jucăuşe, ce-n ape aveţi culcuş şi în Parnas lăcaşuri, voi ce ştiţi ce-i nebunia sfântă; vindecătoare, ce fermecaţi chiar primăvara; cu Bacchus împreună şi cu Demetra muritorilor aduceţi binefaceri; veniţi la binecuvântate jertfe, fiţi bune şi voioase şi ape sănătoase revărsaţi, la vremea potrivită, a rodirii”/ Imnul 60 al lui Orfeu, dedicat Nimfelor, ultima parte.

Νύμφαι… παρθένοι εὐώδεις, λευχείμονες, εὔπνοοι αὔραις, /αἰπολικαί, νόμιαι, θηρσὶν φίλαι, ἀγλαόκαρποι,/ κρυμοχαρεῖς, ἁπαλαί, πολυθρέμμονες αὐξίτροφοί τε,/ κοῦραι ἁμαδρυάδες, φιλοπαίγμονες, ὑγροκέλευθοι,/ Νύσιαι, μανικαί, παιωνίδες, εἰαροτερπεῖς,/ σὺν Βάκχῳ Δηοῖ τε χάριν θνητοῖσι φέρουσαι·/ ἔλθετ’ ἐπ’ εὐφήμοις ἱεροῖς κεχαρηότι θυμῷ /νᾶμα χέουσαι ὑγεινὸν ἀεξιτρόφοισιν ἐν ὥραις.

Vântoasele sau Stăpânele vântului sunt Tempestates ale romanilor, adică Furtunile (tempestas în latină înseamnă furtună, vreme rea). Tempestates erau celebrate la Roma în prima zi a lui iunie şi aveau altare la poalele munţilor. Firesc. Iunie este şi azi o lună capricioasă, cam furtunoasă, cu ploi torenţiale, fulgere şi trăsnete şi, mai ales, cu grindina atât de distrugătoare. E de la sine înţeles de ce e nevoie să fie îmbunate !

Nemilostivele şi varianta lor eufemistică, Milostivele, traduc Relele/Bunele cu două cuvinte de origine slavă. Sunt, probabil, totuna cu vâlvele sau nagodele, duhuri ale nopţii din credinţele slavilor, a căror mitologie era populată de demoni şi demoniţe de tot felul.

 Iudele, Fetele lui Iuda, Irodiţele, Irodiecele sau Fiicele lui Rusalim Împărat, arată o încercare a preoţilor creştini de a „discredita” vechile divinităţi de pe vremea matriarhatului, ajutătoare sau răsplătitoare. După întruparea Fiului lui Dumnezeu, El este singurul proniator, atotţiitor, ajutor de nădejde, ocrotitor şi singurul care ştie cum să răsplătească.

Iudele şi Fetele lui Iuda indică o opoziţie făţişă cu Mântuitorul Iisus Cristos (Iuda este apostolul pierdut care L-a trădat).

Irodiţele şi Irodiece arată o altă opoziţie, cu Ioan Botezătorul şi trimit la Irodiada: femeia păcătoasă/imorală, uneltitoare şi ucigaşă de profeţi şi sfinţi, soţia nelegitimă a regelui Irod, cea care a obţinut decapitarea lui Ioan.

Implicit, ele sunt opuse şi Maicii Domnului, Preacurata şi Preacinstita Fecioară Maică a lui Dumnezeu.

Iar „Fiicele lui Rusalim Împărat” indică limpede o dublă opoziţie:

1. a unor „păgâne” decăzute, potrivnice lui Ioan Botezătorul (Rusalim Împărat nu este altul decât Regele Ierusalimului, Irod, cel care a poruncit să i se taie capul Sf. Ioan), şi

2. a iudaismului opus creştinismului, iudaism întruchipat de Împăratul Ierusalimului.

Despre care Irod este vorba ?

Despre Irod Antipa, tetrarhul Galileii şi al Pereii, unul din fiii lui Irod cel Mare (cel ce a primit vizita Magilor la naşterea lui Iisus).

Acest Irod Antipa se despărţise de soţia sa legitimă şi trăia „în păcat”, după legile evreieşti din Levitic, cu Irodiada, soţia fratelui său vitreg, pe care îl chema tot Irod şi care era, şi el, tot unul din fiii lui Irod cel Mare.

Ca păcatul să fie şi mai mare, Irodiada nu era numai cumnata lui Irod Antipa, ci şi nepoata lui, fiind fiica unui alt frate vitreg de-al său, Aristobul.

Filip de care vorbeşte Marcu („Irodiada, femeia lui Filip, fratele său” Marcu 6,17) era de fapt soţul fiicei sale, Salomeea.

Ioan, ca orice profet, a plătit cu viaţa faptul că a încercat să-l întoarcă pe regele său, Antipa, de la păcatul de moarte în care se afla: „Nu-ţi este îngăduit să ţii pe femeia fratelui tău” (frate care era în viaţă, Marcu 6,18).

Porunca pe care o încălcau atât Irod Antipa cât şi perechea lui, Irodiada, apare în Levitic: „Goliciunea femeii fratelui tău să n-o descoperi, că este goliciunea fratelui tău” (Lev. 18,16).

E uşor de înţeles de ce în creştinismul popular Irod-Irodiada, ucigaşii lui Ioan Botezătorul, un profet al Domnului, vărul Mântuitorului Lumii Iisus Cristos şi cel mai mare între toţi sfinţii, formau o pereche demonică.

Bunele, Doamnele, Domniţele, Fetele Câmpului, Fetele Codrului, Sfintele, Sfintele Mari trimit la nimfele şi divinităţile feminine moştenite de la latinofonii aşezaţi în Dacia romană.

În inscripţiile latine descoperite pe teritoriul Daciei apar invocaţii sau mulţumiri adresate unor zeiţe/divinităţi romane precum:

– Diana Dea sau Diana Sancta, Zeiţa Diana sau „Sfânta” Diana

– „Diis ei numinibus aquarum”, adică „Zeilor şi spiritelor apelor” …

– Nymphae novae, Salutiferae, Sanctissimae, Quadriviae, adică Nimfele cele noi, Salvatoarele, Presfintele, Zeiţele răspântiilor …

– Fontis calidae, Izvoarele calde

– Dominae şi „fanum Dominarum”, Doamnele/Stăpânele şi „altarul Doamnelor/ Stăpânelor”

– Suleviae, Silvanae, Silviae, adică zâne ale pădurii (de la silva, pădure în latină) sau Pădurene, Codrene (în româneşte sălbatic vine din silvaticus).

ImagenBotticelli, Primavera

Măiestrele, Albele, Frumoasele, Bunele, Puternicele, Vitezele, Harnicele sau Șoimanele reprezintă cea mai înaltă clasă a Zeiţelor Magistre, adică Învăţătoare.

Măiestru vine în rom. din lat. magister: mai marele, cel mai învăţat şi cel mai înţelept, magistrul, profesorul, învăţătorul (a se vedea MAG – MAGISTER – MĂIESTRU în COMOARA CUVINTELOR).

Antropologii cred că toate aceste nume sunt doar eufemisme, fără altă menire decât aceea de a îmbuna nişte zâne răutăcioase, Nemilostivele.

Desigur, e valabil în cazul Nemilostivelor slavilor. Fără a exclude clasa Zeiţelor Înalte, divinităţi ale luminii, mult mai vechi, cum se vede din numele de Albe. Poate având şi un corespondent în realitatea dacilor: o confrerie de preotese-învăţătoare.

Rusaliile cer mai multe lămuriri.

6. Rusaliile şi Cinzecimea

Romanii aveau trei mari sărbători ale morţilor: Feralia (Ziua Ofrandelor) şi Parentalia (Zilele Moşilor/Părinţilor) în februarie (a se vedea FEBRUARIE – LUNA CURĂŢĂRII – ÎNTOCMIREA PERECHILOR (I) în COMOARA CUVINTELOR) şi Rosalia (Ziua Rozelor/ Trandafirilor) pe 13 mai şi apoi mutată pe 23 mai.

Rosalia erau a treia ca importanţă.

La noi urmele lor s-au păstrat în Moşii de iarnă (Feralia şi Parentalia) şi în Moşii de vară (Rosalia), în sâmbăta de dinaintea postului Sf. Apostoli Petru şi Pavel.

Mai mult, Rosalia au supravieţuit cu tot cu nume, numai la români (Rusaliile) şi la greci (τα Ρουσάλια, ta Rusalia).

Grecii sărbătoresc Rusaliile în două momente: în Lunea Paştelui şi în ajunul Pogorârii Sfântului Duh. Este, de fapt, deschiderea şi închiderea uneia şi aceleiaşi sărbători extinse.

1. În Lunea Paştelui se colindă cu Rusaliile, τα Ρουσάλια, un colind-bocet de Paşte, specific grecesc, pentru sufletul morţilor care, spune tradiţia, colindă libere, după Înviere, pe pământ, timp de cincizeci de zile, până în ajunul Cinzecimii (Sâmbăta morţilor/Moşii de vară) când sunt nevoite să se întoarcă în lumea de jos.

2. În sâmbăta morţilor aceeaşi sărbătoare se cheamă A lu’ Rusalie/Τ’ Αρουσαλιού (nume ce arată că se pierduse cu totul sensul cuvântului Rosalia) şi este dedicată răposaţilor, pentru iertarea şi odihna sufletelor cărora se fac rugăciuni şi parastase.

Εra un obicei simplu: se duceau trandafiri la mormintele familiei şi se făceau ospeţe (parastase) întru amintirea/pomenirea celor morţi. În satele greceşti ta Rusalia continuă şi astăzi.

La un moment dat, la noi Rosalia şi-au pierdut definitiv sensul originar. Astăzi Rusalii

înseamnă două lucruri complet diferite:

1. Zânele furtunoase ale lui iunie (aducătoare de ploi distrugătoare, grindină şi trăsnete) parţial asimilate Sânzienelor, Ielelor, Fiicelor lui Rusalim Împărat (datorită asonanţei), dar, mai ales, Nemilostivelor slave (v. mai sus), … şi

2. Sărbătoarea Cinzecimii sau Pogorârea Sfântului Duh.

În calendarul creştin-ortodox românesc în dreptul Pogorârii Sfântului Duh şi Cinzecimii scrie în paranteză: Rusaliile. Avem de-a face cu o triplă asociere, cu o suprapunere a trei sărbători distincte:

a. Cinzecimea iudaică sau Sărbătoarea Secerişului, cea mai veche, avându-şi originea în Vechiul Testament …

b. Cinzecimea creştină sau Pogorârea Sfântului Duh, cu originea în Noul Testament

c. Rosalia cu originea în vechiul calendar roman (v. mai sus).

Cinzecime în română înseamnă „perioada de cincizeci de zile” şi denumeşte două sărbători complet diferite: cinzecimea iudaică sau Sărbătoarea Secerişului şi cinzecimea creştină sau Pogorârea Sfântului Duh.

a. Cinzecimea iudaică sau Sărbătoarea Secerişului

În vechiul calendar evreiesc exista o Sărbătoare a Secerişului (în ebr. hag ha-kaţir, de la vb. kaţar, a culege recolta, a tăia), numită şi „Ziua primelor roade” (iom ha-bikurim), pentru că era şi o sărbătoare a Recunoştinţei (se aduceau la Templul din Ierusalim primele roade ale pământului, mai ales pâini făcute din grâul cel nou, ca jertfă de mulţumire).

Se mai chema şi „Sărbătoarea Săptămânilor” (hag ha-şavuot), pentru că se ţinea după ce treceau şapte săptămâni din prima zi a Pesah-ului, Paştele evreiesc, (mai precis, în a 50-a zi de la Pesah).

De aceea cei 72 de traducători legendari ai Bibliei (numită de cărturari cu un cuvânt latinesc după numărul lor rotunjit Septuaginta, adică 70), când au tradus, în sec al III-lea î.C., Biblia din ebraică în greacă, au tradus „Sărbătoarea Secerişului” cu Cinzecimea (în gr. Πεντήκοντα/ Pentikonda sau Πεντηκοστή/Pentikosti: Ex. 23,16 şi 34,22; Lev. 23, 15-22 şi Num. 28,26-31).

Autorii Noului Testament, care au scris direct în greacă, au spus: „în ziua Cinzecimii” („την ημέραν της πεντηκοστής”): Luca, în Fapte 2, 1-4 şi 20,16 şi Pavel I Cor. 16,8.

b. Cinzecimea creştină sau Pogorârea Sfântului Duh

Și în calendarul creştin ortodox există (din secolul al IV-lea) o Cinzecime, o perioadă de 50 de zile, care, însă se încheie cu o cu totul altă sărbătoare, cea a Pogorârii Sfântului Duh.

Cade tot în a cincizecea zi de la Paşte, dar, de data aceasta nu de la Pesah, ci de la Paştele creştin, adică de la Duminica Învierii.

Comemorează coborârea Sfântului Duh asupra ucenicilor lui Iisus, care s-a petrecut la 50 de zile după Înviere. Comemorează, de fapt, momentul în care din ucenici devin Apostoli, adică Trimişii lui Cristos (în gr. aπόστολος/apostolos înseamnă mesager).

Cum Rosalia/Rosaliile se celebrau şi în Dacia romanizată în 23 mai, sau, oricum, la sfârşitul lui mai, mereu aproape de Cinzecimea creştină (fixată întotdeauna în funcţie de ziua în care cade Duminica Învierii), suprapunerea sau contopirea lor s-a petrecut de la sine.

Doar românii au numele de Rusalii pentru Cinzecime/Pogorârea Sfântului Duh. Și numai la noi Duminica Rusaliilor înseamnă Duminica Pogorârii Sfântului Duh.

Francezii îi spun Cinzecimii Pentecôte, italienii Pentecoste, iar spaniolii Pentecostés.

Cum au ajuns, însă, Rosaliile să însemne Iele, Vântoase sau Nemilostive?

Am moştenit de la romanii aşezaţi în Dacia credinţa că orice familie are datoria de a se îngriji de sufletelor celor adormiţi ai săi care, dacă se simt neglijaţi şi neiubiţi, pot deveni suflete rătăcitoare şi îndreptăţite să se răzbune.

Că aceste suflete rătăcitoare ajungeau aşa fiindcă cei vii uitau să le pomenească/să-şi amintească de ele şi să le cinstească la Rosalii, să le ceară ajutorul, din lumea de sub pământ, la rodire, nesocotindu-l.

O credinţă ce s-a suprapus peste cea a Ielelor răsplătitoare.

Cu timpul, sufletele neglijate au fost asociate cu pedepsele sub formă de grindină şi furtuni şi cu întruchiparea lor, vântoasele, pedepse ce loveau exact în ce era mai important: rodnicia.

Aşadar Rusaliile-Iele n-au nimic în comun nici cu Sânzienele şi nici cu Drăgaicele (alaiul nupţial al Drăgaicei-Mireasa Soarelui).

Au totuşi ceva în comun cu Nemilostivele slave (vâlve/”răpitoare”, vezi mai sus) …

… dar şi cu zeiţele apelor, întâlnite în toată Europa, de la ondinele scandinavilor (ondină vine din unda, val, undă, curentul apei), la rusalcele ruşilor (rusalka provine tot din Rosalia), la vilele şi samovilele bulgarilor (adică „doritele” şi „multdoritele”) până la „La Encantada”/Cea Fermecată a spaniolilor…

… făpturi ce îşi fac simţită prezenţa mai ales în noaptea Sf. Ioan.

La Encantada, spune legenda, era o tânără de o frumuseţe rară ce fermeca bărbaţii tineri, ciobani sau agricultori, care aveau nenorocul să o întâlnească, în Noaptea Sf. Ioan, pieptănându-şi părul lung (apa curgătoare) cu un pieptene de aur, în timp ce treceau pe lângă un castel, o peşteră, pe câmp sau prin pădure.

Oare cine n-ar fi trebuit să fie într-o asemenea noapte sfântă acolo, ei sau Ea ?

Poate sunt rămăşiţele unor practici de iniţiere sexuală ce aveau loc unde altundeva decât în pădure, neapărat lângă o apă (lac sau râu), simbol al sexualităţii feminine (apa vie) sau, poate, reprezintă o imagine deformată (sub influenţa creştinismului) a nimfelor.

 ImagenUndine (adică Fiica Undelor/Apelor) deJohn William Waterhouse, 1872

 7. Călușarii

Rusaliile pot fi învinse de … Căluşari.

Există în calendarul nostru popular o Săptămână a Rusaliilor, săptămâna care se încheie cu Duminica Rusaliilor/Pogorârea Sfântului Duh.

Se spune că în aceste zile ale lor (care prin unele părţi pot fi şi în număr de nouă, după R. Vulcănescu), Rusaliile „zboară prin văzduh, cântă şi joacă pe la fântâni, pe la cruci, pe la răspântii, prin poieni, iar pe cine prind că lucrează (la câmp-n.n.) se răzbună, schilodindu-l, scoţându-i ochii, asurzindu-l sau înnebunindu-l” (C.D. Niculae, Leacuri…). De ce ?

Îi pedepsesc pe cei ce nu se pregătesc cum se cuvine pentru marele praznic al Cinzecimii (adică muncesc, în loc să se îngrijească de cele ale sufletului).

Îi „pocesc”, adică îi fac paralitici/neputincioşi, ca să nu mai poată munci altădată atunci când ar trebui să se reculeagă şi să se odihnească, ca să le tihnească sărbătoarea şi s-o trăiască cum se cuvine, creştineşte, să fie cu adevărat prezenţi la ea).

Bătrânii povestesc că Rusaliile „pocesc” pe oricine lucrează în ziua Sfântului Ioan sau în prima zi a postului Sf. Apostoli.

Îi însemnează şi îi fac de ruşine ca ne-buni creştini, fiind, într-un fel, uneltele lui Dumnezeu.

Din fericire, pentru „poceala” Rusaliilor şi pentru toţi cei „luaţi din Rusalii” există un remediu: dansul sfânt al Căluşarilor, căluşul.

Dimitrie Cantemir consemnează în Descrierea Moldovei că aveau vreo 100 de ritmuri şi jocuri „unele atât de măiestrite, încât cei care joacă par că nu ating pământul, ci zboară în aer”.

Tot el povesteşte cum decurgea pe vremea lui (sec. XVIII) vindecarea „căluşerească”: „Vindecarea o fac în acest chip: bolnavul îl culcă la pământ, iar căluşarii încep să sară şi, la un loc ştiut al cântecului, îl calcă, unul după altul pe cel lungit la pământ, începând de la cap şi până la călcâie: la urmă îi mormăie la ureche câteva vorbe alcătuite într-adins şi poruncesc bolii să-l slăbiască. După ce au făcut aceasta de trei ori în trei zile, lucrul nădăjduit se dobândeşte de obicei şi cele mai grele boli, care s-au împotrivit lungă vreme meşteşugului doftoricesc, se vindecă în acest chip, cu puţină osteneală”/ la C.D. Niculae, Leacuri… ..

… şi precizează perioada în care „ se activează”: „Căluşarii joacă în zilele de la înălţare până la Rusalii; în acest timp ei cutreieră toate satele şi oraşele, pururi jucând şi săltând, şi în tot timpul nu se culcă să doarmă într-alt loc, decât sub acoperişul bisericilor, căci, dacă s-ar culca într-alt loc i-ar munci strigoaicele, sau, cum le zic ei, Frumoasele”/ la Tudor Pamfile, Sărbătorile la români.

Cine sunt, de fapt, aceşti terapeuţi-dansatori ? Moştenitorii unor străvechi cavaleri traci, probabil dedicaţi Soarelui. Probabil, o confrerie de preoţi militari (căluşarii au sabie, întotdeauna fără teacă, un steag şi un comandant, numit „stareţ” sau „vătaf”, şi se supun unei stricte discipline militare).

Dansul lor este terapeutic, sacru, extatic şi catarctic/purificator. Menirea lor este aceea de a alunga duhurile rele din cei „luaţi” (de aceea poartă la brâu pelin şi usturoi, leuştean şi sânziene) şi de a vindeca bolile demonice. Un dans de exorcizare.

Este un dans „călare”. Bastoanele peste care sar în timpul jocului închipuiesc cai înaripaţi, cu puterea de a-i întoarce din moarte pe cei plecaţi pe drumul spre lumea cealaltă (calul este un important simbol psihopomb, care trece sufletele în tărâmul de dincolo).

Imagen

Imagen

Imagen

În Spania, în noaptea Sf. Ioan/la Noche de San Juan, de Sânziene cum am spune noi, noaptea cea mai scurtă din an, exista obiceiul ca maeştrii armurieri să forjeze sabia regelui sau a prinţului moştenitor.

Forjarea unei săbii dura câteva ore. Se făcea noaptea ca să se vadă mai bine culorile metalului incandescent, între roşu–cireaşă şi roşu-sânge, dar şi pentru că în numita „la Noche de San Juan” puterile metalului, credeau meşterii, creşteau de sute de ori.

Metalul adus în starea plastică cuprinsă între cele 2 culori (de fapt, limite termice, inferioară şi, respectiv superioară) se prelucra prin forjare, îndoire şi iar forjare, adică se bătea cu ciocanul, la nesfârşit, până ajungea un oţel–foietaj, un oţel compus din sute de mii de foiţe datorită îndoirilor şi forjărilor repetate.

Totul se făcea în progresie geometrică: practic, la fiecare îndoire se înmulţea cu doi numărul foiţelor ce compuneau metalul.

Sabia odată încălzită, nu se lăsa să se răcească până nu se termina complet procesul de prelucrare, care se încheia a prin călire.

În timpul forjării se rosteau incantaţii de pace, ca sabia să adune în ea vibraţiile şi destinele păcii. Săbiile bune rămâneau în teacă.

O astfel de sabie, cunoscută în toată lumea ca „sabie de Toledo” sau ca „oţel de Damasc” întrunea calităţi excepţionale: era elastică, şi, în timp, tăişul se păstra vreme foarte îndelungată, chiar şi atunci când se izbea în tăişurile altor săbii.

Paradoxal, toate studiile au arătat că era făcută din oţel-carbon, oţel binar, carbonul fiind între 1,4 şi 2,1 %, ceea ce ar situa-o în rândul fontelor.

***

Am început acest articol cu puterea specială a sabiei de Toledo, lucrată în noaptea Sf. Ioan, şi am încheiat cu povestea forjării ei.

Pentru că această sabie legendară legată de „Sânzienele” spaniolilor este un simbol al puterii, al autorităţii şi al bărbăţiei, dar, totodată şi al înţelepciunii, cumpătării şi generozităţii, atunci când sabia rămâne în teacă.

Și, am echilibrat cu povestea acestei misterioase săbii … energiile poate excesiv feminine ale acestui articol.

LUCRĂRI CONSULTATE

Mitologia poporului român (vol.II), Tudor Pamfile, Ed. Vestala, Buc. 2008

Sărbătorile la români, Tudor Pamfile, Ed. Saeculum, Buc. 2006

Sărbătorile şi datinile romane vechi, A.M. Marienescu, Ed. Saeculum, Buc. 2005

Mitologie română, Romulus Vulcănescu, Ed. Acdemiei R.S.R., Buc. 1987

Leacuri şi remedii magice din Carpaţi, Cornel D. Niculae, Ed. Electra, Buc. 2008

Religia Dacilor, Dan Oltean, Ed. Saeculum, Buc. 2008

Misteriile din Eleusis, Maurice Briant, Ed. Herald, Buc.

Misteriile păgâne şi misterul creştin (Partea I), Alfred Loisy, Ed. Symposion, Buc. 1996

Liturgica Generală, Pr. Prof. Ene Branişte, Ed. Episc. Dunării de Jos, Galaţi 2002

Iisus, un profil biografic, Armand Puig i Tarrech, Ed. Meronia, Buc. 2006

Antichităţi iudaice, Flavius Josephus (vol.II), Ed. Hasefer, Buc. 2001

Creanga de aur, J.G. Frazer, vol. V, Ed. Minerva, BPT, Bucureşti, 1980, pag.5 şi urm.

Dicţionar enciclopedic de iudaism, Ed. Hasefer, Buc. 2000

Mic dicţionar academic, Univers Enciclopedic Gold, Buc. 2010

Interview-uri si articole scrise de prof. Antonio Jose Criado, Univ. Complutense, Madrid

AUTOR  ȘI TRADUCĂTOR  ZENAIDA ANAMARIA  LUCA-HAC

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA-HAC… precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

A VĂTĂMA SAU A LOVI DIN VOIA LUI DUMNEZEU

Etiquetas

, , , ,

COIF COTOFENETI DETALIUA vătăma, la modul subtil, pentru strămoșii noștri străromâni, însemna, a lovi din voia lui Dumnezeu. Acesta pare a-i fi drumul de la „victimare” la „vătămare”.

Povestea lui a vătăma din română începe tot în indo-europeană: strămoșul lui este radicalul *veik- = a alege, a selecta, a selecționa.

În latină, urmașii lui *veik- sunt:

victima, animalul de jertfă, și

victimo, victimare, a imola, a sacrifica/a jertfi un animal unui zeu, a aduce o jertfă.

Firesc, un animal de jertfă trebuia să fie neapărat fără nici un cusur, perfect, desăvârșit alcătuit și sănătos, adică… cel ales, cu alte cuvinte… consacrat.

Româna l-a moștenit doar pe victimo, victimare (pentru că victima este doar un împrumut din latină/franceză, atestat în 1794 într-un calendar tipărit la Viena) …

… care a devenit… a vătăma !

Suntem singurul popor romanic la care victimare nu mai înseamnă a omorî, ci doar a vătăma, adică: a face rău, a răni, a îmbolnăvi, în general trupul. Nu întâmplător spunem azi „vătămare corporală”, dar „prejudiciu moral” și „daune morale”.

Nici măcar în aromână vatăm, a vătăma (cu varianta vatăn ca în megleno-română) nu și-a pierdut sensul de a ucide (de pildă, vătămare înseamnă ucidere/asasinat, iar vătămat, ucis/ omorât) care este primul și cel mai răspândit, urmat de câteva alte sensuri: a bate, a (se) chinui, a se frământa sau a-și frământa mintea cu ceva dintre care numai a bate este comun cu româna.

La fel s-a întâmplat și în celelalte limbi romanice care l-au moștenit și în care nu este foarte folosit: fr. victimer, ital. vittimare, span. și port. victimar, prov. vitima/bitima și unde se traduce prin: a maltrata, a nedreptăți, a victimiza

VATAM CIHACArticolul vatăm din Dicționarul lui Cihac

Așadar, ce a făcut ca acest verb al jertfirii din latina târzie, în română să nu mai însemne a ucide, ci doar a răni ?

Presupunem că schimbarea a avut loc din momentul în care, după creștinare, nu s-au mai adus jertfe, nici animale, și, mai ales, nici umane (dovezile arheologice și câțiva istorici greci, începând cu Herodot, arată că dacii aduceau sacrificii umane și cel mai cunoscut exemplu este mesagerul trimis la Zalmoxis).

Și, cum jertfa creștină era una simbolică și nu cu vărsare sânge (euharistia, adică prefacerea pâinii şi vinului în trupul şi sângele lui Iisus Hristos în momentul central al liturghiei), victimo, victimare a început să fie folosit numai cu sensul de a răni/ a (i se) face rău trupului… din voia lui Dumnezeu, existând, undeva, ideea că rănirea/lovirea are ceva ritualic și că se petrece din voință divină.

„L-a vătămat” a încetat să mai însemne „l-a omorât pe altar ca să-l trimită zeului” și a început să însemne „l-a lovit și l-a rănit din voia zeului/Dumnezeu”.

Sau, poate, era doar un eufemism.

În treacăt să spunem că a răni și a lovi sunt slavisme, cuvinte intrate în română din slavă.

COIF COTOFENESTICoif de războinic din aur masiv, descoperit în satul Coţofeneşti, comuna Poiana Vărbilău, judeţul Prahova, pe teritoriul unei aşezări geto‑dacice, în anul 1928; cântărește 770 grame și datează de la sfârşitul sec. V – începutul sec. IV î. Hr.

COIF COTOFENETI DETALIUDetaliu de pe obrăzarul drept: rege-preot făcând un sacrificiu

PODUL LUI TRAIAN Columna lui Traian, placa LXXII, scena XCIX: Sacrificiile împăratului Traian la Dunăre; pe fundal podul construit de Apollodor din Damasc (Drobeta – Turnu-Severin)

Să mai spunem că sacrificium, care se traduce ca „aducerea unei jertfe” (din sacer = consacrat, sacru și facio = a face) este un neologism în română…

… și că jertfă și jertfelnic (altarul pe care se sacrifică jertfa) sunt slavisme care există și azi, de pildă, în bulgară: жертва și жертвенник și în rusă: жертва și жертвенник, intrate in limbă probabil în momentul în care românilor li s-a impus ca limbă a liturghiei slavona/ slava bisericească.

De pildă, în Biblia lui Șerban Cantacuzino, tipărită la București în 1688, prima traducere completă a Bibliei, găsim forma jîrtăvnic (Ieșirea 27,1) și jîrtvă (Ieșirea 29,25).

Și, de asemenea, că altar este un latinism (altarium, din alter ara) atestat prima dată în Psaltirea Scheiană (altariu/oltariu) tradusă din slavonă în zona Banat-Hunedoara în 1482/1485 sau în 1573/1578 (poate o copie)…

… un latinism care există și în limbile slave, de pildă în rusă: алтарь/altaru alături de престол/prestol.

Și, să arătăm că jertfa are o etimologie interesantă: strămoșul ei este radicalul indo-european *gwere-4: a înălța vocea (spre Cer) ca să lauzi și să mulțumești; a ura bun venit…

… un radical din care s-au născut:

 – jrutva/жрьтва (jertfă), dar și granu (incantație, formulă sacră, vers) în vechea slavă

gratus (plăcut, care aduce plăcere, agreabil, atrăgător și recunoscător) și gratia (prietenie, afecțiune, favoare făcută cuiva, dar și mulțumire/recunoștință, grație divină) în latină și

grace în engleză

Desigur, în română îl avem și pe ofrandă pe care l-am împrumutat din franceză, offrande, și pe care francezii îl au din latina medievală offerenda (femininul substantivizat al lui offerendus, „ce trebuie oferit, adus drept ofrandă”, provenit din verbul offerre/ob-ferre,, a oferi, a aduce drept ofrandă, mai precis „a aduce, a pune dinainte”, se înțelege, dinaintea zeului, pe altar.

Și, cum jertfa este legată de altar, iată câteva altare preistorice:

ALTAR RESITAAltar neolitic din lut ars, cultura Vinča Muzeul Banatului Montan, Reșița; de observat cele trei colțuri – cap de animal

ALTAR MUZEUL OLTENIEIAltar miniatural din epoca bronzului decorat cu spirale, simbolul reînvierii/renașterii, Muzeul Olteniei, Craiova

ALTAR VINCAAltar neolitic din lut ars, cultura Vinča, site-ul Belo Brdo, lângă Belgrad, Serbia, de observat cele patru colțuri – cap de animalALTAR ALBA IULIAAltar de piatrăpentrusacrificii/ jertfelnic. Se observăcanalul de colectareşiorificiul de evacuare a sângelui. LapidariulCatedralei  ReîntregiriiNeamului din Alba Iulia

LUCRĂRI CONSULTATE

Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Julius Pokorny

Этимологический словарь русского языка

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, par Frédéric Mistral (1878)

Online Etymology Dictionary – www. etymonline.com

AUTOR: ZENAIDA ANAMARIA  LUCA

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA… precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

ERT DE DUPĂ ERT

Etiquetas

, , , , ,

ERT SIGLADouă Radioteleviziuni publice în Grecia ? Da, ERT și ERT open. Care din ele este cea adevărată ?

Joi, 11 iunie 2015, grecii și-au primit înapoi Radioteleviziunea publică, ERT.

Un prim-ministru a desființat-o, exact acum doi ani, și un alt prim-ministru a reînființat-o, după ce partidul său a câștigat, anul acesta, alegerile anticipate din 25 ianuarie.

Redeschiderea ERT fusese una din promisiunile sale electorale cu care, de altfel, a și atras voturile grecilor.

Putem spune că acum doi ani, Antonis Samaras, prim-ministrul conservator, i-a făcut cadou actualului prim-ministru aproape comunist, Alexis Tsipras, atât Radioteleviziunea publică cât și puterea.

Desființarea ERT a fost greșeala fatală a lui Antonis Samaras, pentru că atunci și-a pierdut o mare parte a electoratului, pe care a câștigat-o mai tânărul său rival, Alexis Tsipras.

Închiderea Radioteleviziunii publice, pe care mulți o numesc acțiune fascistă, pentru că a avut loc cu ajutorul MAT (forțele speciale ale poliției), a fost percepută în Europa ca o lovitură dată democrației.

Atunci, ar trebui ca redeschiderea ei să fie simțită ca o întărire a democrației.

Și totuși, nu este așa.

Timp de doi ani, cât a durat „ecranul negru”/ to mavro cum spun grecii, ERT a continuat să emită neîntrerupt, atât prin intermediul posturilor centrale din Atena, cât și prin cele regionale, dar, într-o formulă restrânsă, mai degrabă ca un post clandestin, sub numele de ERT open.

Cei mai mulți jurnaliști de la ERT open (cam 1000) nu s-au grăbit, totuși, acum, să se întoarcă la Radiomegaro/ Palatul Radioului (sediul Radioteleviziunii publice) ca să-și ocupe posturile (de aceea există în acest moment două instituții care se numesc Radioteleviziunea publică elenă: ERT open și ERT).

De ce n-au făcut-o ?

Pentru că, spun ei, noua lege în baza căreia s-a reînființat ERT nu le garantează autonomia, independența fără de care n-ar fi decât un instrument de propagandă al noului guvern al stângii radicale, adică guvernul Tsipras.

Și pentru că, așa cum stau lucrurile, s-ar întoarce la vechiul sistem, parazitat de aceiași consilieri speciali și de aceiași „descurcăreți” care încasau salarii uriașe, s-ar întoarce la o instituție controlată de oamenii puterii.

Mai spun și că nu cred în declarațiile domnului Tsipras cum că ERT cea nouă „nu va mai fi controlată de guvern, ci de societate, de cetățeni, de poporul grec, de angajații ei care o vor și administra în mare măsură și care vor participa la luarea deciziilor”…

… așa cum nu cred nici că ar fi sinceră și de bună-credință chemarea pe care acesta le-a adresat-o: „să-și aducă contribuția la o nouă ERT independentă și deschisă tuturor vocilor” sau „să critice în primul rând politica guvernului”.

De asemenea, ei nu-l cred pe Al. Tsipras nici atunci când declară că, în viziunea lui, noua ERT va fi „obiectivă și nu purtătoarea de cuvânt sau vreun instrument de propagandă al vreunui guvern”.

Ei cred, însă, că tocmai atunci când lupta lor de doi ani încheiați se apropia de victorie, această victorie le-a fost furată.

De cine ?

De cei care l-au (re)numit în funcția de director general pe Lambis Tagmatarhis, unul din „corupții” (afirmația îi aparține președintei Parlametnului, Zoi Konstandopulu !) fostei ERT, directorul ei general între 2010-2012, și unul din oamenii guvernului Samaras, care aparține „trecutului plin de păcate” al instituției controlate politic și despre care se spune că a favorizat, și pe față și pe ascuns, presa privată (a lucrat, printre altele la televiziunile private SKAI și ANTENNA și la ziarul satiric Pontiki/Șoarecele)…

… și în care oamenii de la ERT open văd chipul modelului, rău și eșuat, de administrare a fostei radioteleviziuni publice de care nimeni nu vrea să-și mai amintească.

Numirea lui Lambis Tagmatarhis s-a făcut „de sus”, fără consultarea angajaților fostei ERT și în ciuda protestului lor general.

Această numire, spun ei, anulează toate speranțele pe care și le făcuseră în acești doi ani de luptă pentru o radioteleviziune publică liberă/independentă și pluralistă…

… și fac amară această o victorie pe care ar fi trebuit s-o sărbătorească.

 ZOI KONSTANTOPULU SI TAGMATARHISLambis Tagmatarhis și Zoi Konstandopulu, președinta Parlamentului Elen, la prima emisiune a Televiziunii publice, 11 iunie 2015

TAGMATARHISLambis Tagmatarhis, plângând de emoție

TAGMATARHIS TSIPRAS

Lambis Tagmatarhis și Alexis Tsipras la sărbătoarea ERT, 11 iunie 2015, unde primul-ministru a venit direct de la întâlnirile de la Bruxelles

Angajații fostei Radioteleviziuni publice s-au văzut în fața unei noi dezamăgiri atunci când au înțeles că numirile sunt politice și nu pe baza criteriilor de competență…

… și frustrați atunci când au văzut că noua ERT le-a furat… identitatea pe rețelele de socializare, însușindu-și conturile lor pe YOUTUBE, FACEBOOK sau TWITTER și furându-le cei 116 000 de followers de pe FACEBOOK.

Cei de la ERT open aproape au ignorat ziua de 11 iunie 2015 și concertul din curtea Palatului Radioului cu care s-a sărbătorit redeschiderea ERT, așa cum au ignorat, a doua zi, și scurta declarație pe care primul-ministru a făcut-o la rugămintea celor prezenți la concert, declarație pe care noi o redăm aproape în întregime:

Bucuria și emoția sunt mari. Sunteți răsplătiți pentru cei doi ani de lupte. Astăzi ERT s-a redeschis și acoperă nevoia poporului de informație adevărată și obiectivă. Este un mare pariu să arătăm că o instituție poate fi cu adevărat publică și poate sluji interesul public și bunurile publice în afara logicii etatismului. În afara logicii în care a trăit ERT, o logică conform căreia fiecare guvern și-a impus părerile. ERT aparține poporului grec și se identifică cu istoria Greciei și a poporului grec”.

Din păcate sună destul de populist.

În acești doi ani de luptă, ERT cea desființată în 2013, a pierdut 19 oameni care au murit pur și simplu de durere și de teama zilei de mâine.

Și ei și colegii lor, care au ținut, totuși, Radioteleviziunea publică deschisă, atât cât s-a putut, trebuie că s-au simțit trădați și au simțit că lupta le-a fost furată când au văzut, în seara zilei de 11 iunie, înaintea principalului telejurnal, un documentar despre persecutarea evreilor de către naziști, documentar care s-a difuzat neanunțat și care a fost prima săgeată otrăvită pe care noua ERT a trimis-o Germaniei.

Noua ERT devenise deja, după numai 14 ore de la deschidere, arma principală a guvernului care, după cum se vede, intenționează să stârnească în sufletele grecilor o aversiune puternică față de Germania … de azi, de la care, nici mai mult nici mai puțin, cere despăgubiri pentru atrocitățile comise de soldații naziști în timpul ocupației !

Trebuie că s-au simțit, iarăși, trădați atunci când l-au auzit pe colegul lor de la Programul Doi (Deftero), Canalul Cultural, cum am spune noi, care în direct, pe post, comentând concertul din curtea Radioului, a spus aproape în extaz „eu îl iubesc pe Varufakis, îl admir”, dar și „să vedem dacă domnul prim-ministru va urca pe scenă sau va urca direct la birourile conducerii”. Era ora 22,30 !

De ce Varufakis ? Pentru că ministrul de finanțe și mâna dreaptă a lui Alexis Tsipras, se afla și el în mijlocul mulțimii, printre cei mai mult de 3000 de spectatori ai concertului, concert care, din păcate, nici n-a prea fost de mare clasă, așa cum merita un asemenea eveniment.

varufakis ert

Ianis Varufakis împreună cu soția sa la concertul ERT, 11 iunie 2015

Ce este, atunci, noua ERT ? După prima zi, pare mai degrabă o instituție aservită și servilă, nicidecum radioul și televiziunea la care au visat timp de doi ani jurnaliștii și tehnicienii.

Este, de fapt, NERIT, rebotezată ERT.

NERIT este Radioteleviziunea pe care Antonis Samaras a înființat-o după ce a desființat-o pe cea veche (care funcționase timp de 47 de ani) de la care aștepta obediență. Și se pare că a și avut-o.

Ce nu este noua ERT ? În nici un caz nu pare să fie o radioteleviziune independentă.

Păcat, pentru că, așa cum spunea președintele catedrei de Mass-media de la Universitatea din Atena, Iorgos Plios, „Acum se pierde o ocazie de aur pentru Radioteleviziunea publică pentru că, pe de o parte televiziunile private se cam prăbușesc și cea publică putea oferi programe de calitate și pentru că, pe de altă parte, așa cum funcționează noua ERT, pare a merge pe un drum greșit”.

Totuși, noua ERT este la început de drum. Probabil, în cele din urmă, toți cei care au fost concediați de Antonis Samaras de la ERT cea veche se vor întoarce acasă și se vor uni cu familia lor din Radioteleviziunea publică, bună sau rea, gândindu-se că e mai bine să-și continue lupta din interior decât din afară.

AUTOR ȘI TRADUCĂTOR  ZENAIDA ANAMARIA  LUCA

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA… precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

IERT – ELIBEREZ – SUNT LIBER

Etiquetas

, , , , , , , , , , ,

FIUL RISIPITORIertare însemna în străromână eliberare. Eliberare de servitutea resentimentelor, a celui ce iartă și a celui iertat. Azi există o terapie a iertării și a iertării de sine.

Putem spune că povestea lui a ierta începe în indo-europeană: strămoșul lui este rădăcina *leudh-1: a crește, a crește în sus, a urca.

Din *leudh– s-au format:
– (prin adăugarea unei vocale tematice) *leudho-,leudhi-=popor, considerat ca un vlăstar, o progenitură (pro și genitor, adică născător, tată…)  și …
– (prin adăugarea unui sufix de adjectiv) *leudhero- = care e propriu, care aparține  poporului, adică … liber.

Așadar, pentru indo-europeni, însușirea principală a unui popor era aceea de a fi liber !

Se pare că *leudhero-, liber, s-a păstrat mai ales în greacă: ἐλεύθερος/elefteros, liber, și în latină:
-liber,libera,liberum (care însemna înainte de orice „un om liber”, adică nu sclav)
libero, liberare, a elibera
libertas, libertate.

Ceea ce nu înseamnă că *leudho-, leudhi-, popor ar fi dispărut.
Îl regăsim în latină în pluralul liberi (copii și pui de animale, cu alte cuvinte vlăstare, cei crescuți din, dar și cei născuți și crescuți liberi, nu sclavi)…
… în limbile germanice, de pildă în germană, Leute, oameni
… în limbile slave, de pildă în rusă люди/liudi, oameni (pluralul lui человек/celovek, om; în slava veche forma era liudie, dintr-un *leudei̯es)
… în engleza medievală: leod, lume, oameni
…și în liotă din română (un împrumut cu sens peiorativ de: adunătură, cârd, droaie, mulțime, despre care MDA spune că ar veni din bulgară: лихота/lihota  sau din sârbă lihota, un plural care înseamnă popor, oameni.

În română, a ierta s-a născut din liberto, libertare: a elibera, a dărui libertatea, un verb format în latina târzie probabil din libertus, libert (un sclav eliberat, devenit om liber).

Trebuie că liberto avea și sensurile lui libero, liberare din latina clasică: a elibera din sclavie, a elibera un sclav, a-i (re)da libertatea, a face pe cineva om liber; a despovăra, a scăpa pe cineva de o povară, mai ales de povara datoriilor, așadar, a ierta de datorii; a achita un acuzat, a-l declara nevinovat, așadar a-l elibera de o vină/acuzație…
… sensuri pe care le are și a ierta.

Cum a devenit libertare, în Dacia Romană, a ierta ?

Să spunem mai întâi că libertare a devenit a ierta numai în română și în dialectele ei (de ex. l’ertu în aromână), pentru că, în spaniolă și în portugheză, singurele care l-au moștenit în afară de noi, libertar înseamnă doar a elibera, nu și a ierta.

Cel mai probabil în Dacia romanizată libertare a căpătat un sens cu totul nou, acela de a elibera de păcate (româna s-a format, de la început, ca o limbă creștină !).

Poate începutul s-a făcut cu Tatăl Nostru: „… și ne iartă nouă greșelile noastre/Precum și noi iertăm greșiților noștri”.

Așa s-ar explica de ce toate sensurile lui a ierta din română sunt legate, mai mult sau mai puțin, de … mila creștină și de spiritul creștinesc.

În timp ce libertare însemna, înainte de toate, eliberarea din sclavie, a ierta a ajuns să însemne eliberarea din sclavia/servitutea urii, a ranchiunii, a resentimentelor, a răzbunării și, nu în ultimul rând, din servitutea păcatelor.

Ba chiar și de servitutea/ suferința vieții pe pământ, de vreme ce se spune că Dumnezeu iartă pe cineva atunci când în cheamă la El.
Așa spun, de altfel, și aromânii:
l-l’irtă’ Dumnidză’ă,  l-a iertat Dumnezeu,  adică a murit;
s’ l’ irtă’ amiră’lu  di cîne,  împăratul s-a despărțit de câine, care a murit.

  Articolul a ierta din dicționarul lui Cihac

Spuneam că libertare a devenit a ierta doar în română și în dialectele ei sud-dunărene.

Celelalte limbi romanice le-au preferat pe:

– *perdono, perdonare (din latina târzie, „a dărui din toată inima” din per-, până la capăt, peste tot, complet, și donare, a dărui): fr. je pardonne, pardonner; ital. perdono, perdonare; sp. perdonar; pe perdono îl găsim tradus în toate limbile germanice , de pildă forgive din engleză nu este altceva decât traducerea lui perdono: for-, adică per- din latină, „cu totul”, și give, „a dărui”)

excuso, excusare (din ex- în afară, și causa, culpă, vină): a scoate din cauză, a scuza, a disculpa: fr.excuser; ital.excusare sau escusare (pe care l-am împrumutat și noi: a scuza), span. excusar.

disculpo, disculpare (format în latina medievală din dis-, un prefix care arată separarea sau împrăștierea, și culpa, vină): fr. disculper; ital. discolpare și span. disculpar

– și, nu în ultimul rând, absolvo, absolvere (în latină: a dezlega, a lăsa liber, a achita la tribunal, a ridica o acuzație/o pedeapsă/o vină, a sfârși o lucrare (de unde absolutus = desăvârșit, perfect, precis, complet, împlinit): fr. absoudre; it. assolvere;  sp. absolver; el este verbul „tehnic”, să zicem așa, cu care preoții catolici acordă iertarea păcatelor după confesiune.

Interesant este verbul iertării în greacă: συγχωρώ/sinhoro, care s-ar traduce prin „a avea loc de celălalt” sau „a face loc și celuilalt”,  un verb compus din  συν-/sin-, împreună, și χωρώ, a încăpea.

Întorcându-ne la română, nu putem să-l trecem cu vederea pe a cruța, cel mai misterios sinonim al lui a ierta, a cărui etimologie ne rămâne, încă, necunoscută.

***

Inițiații spun că iertând, îl eliberezi pe cel ce ți-a greșit de povara/vina greșelilor lui, greșeli care-l făceau sclavul lor și al tău deopotrivă și, în același timp, te eliberezi pe tine însuți de povara/servitutea resentimentelor față de el, resentimente care te făceau, și pe tine, sclavul lor, dar și al lui, deopotrivă…
… că cerând iertare și iertându-te pe tine însuți, în cunoștință și ferindu-te să mai greșești, te eliberezi de servitutea greșelii și poți merge mai departe…
… și că orice vindecare începe și se desăvârșește… iertând. Ajunge să spunem iartă-mă, te iert, mă iert.

Iată mai jos câteva chipuri ale iertării care arată că puterea de a ierta este, de fapt, nemăsurată:


***

The Child Who was Never Born/Copilul care nu s-a mai născut niciodată sau Memorial for Unborn Children/Memorialul Copilului Nenăscut, opera tânărului sculptor slovac din Bardejovska Nova Ves, Slovacia:

***

Câteva lucrări din seriile The Prodigal Son/Fiul risipitor și The Prodigal Daughter/Fiica Risipitoare ale sculptorului britanic Charlie Mackesy:

Întoarcerea fiicei risipitoare


  Întoarcerea fiicei risipitoare

***

Sir Edward Burne-Jones (1833-1898) L’arbre du pardon/Pomul iertării, 1881

LUCRĂRI CONSULTATE

Mic dicţionar academic, Univers Enciclopedic Gold, Buc. 2010 (MDA)
Tache Papahagi, Dicționarul dialectului aromân general și etimologic, Ed. Academiei RSR, București, 1974
A. de Cihac, Dictionnaire d’Étymologie Daco-Romane (I), Éléments latins, Frankfurt,  1870
Dictionnaire d’Étymologie Daco-Romane (II), Éléments slaves, magyars, turcs, grecs-moderne et albanais, Frankfurt, 1879
Etymonline

AUTOR  ȘI TRADUCĂTOR ZENAIDA ANAMARIA  LUCA

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA… precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

Iată un articol excelent despre o terapie prin iertare, aici:http://www.hooponopono.ro/terapia-iertarii

VALENTIN POPESCU – UN MARE JURNALIST SPANIOL

Etiquetas

, , , , ,

VALENTIN POPESCU 4După nume, este român, nu încape nicio îndoială!

Să vezi numele lui Valentin Popescu în VANGUARDIA DE BARCELONA, timp de un sfert de secol, semnând corespondențe trimise din BONN, într-o spaniolă superbă, limpede și curgătoare ca apa de izvor, nuanțată și precisă, bogată și expresivă, creatoare, cum numai un universitar nativ – exersat cu voluptate în arta scriitoricească – ar putea să posede, … te îndeamnă să crezi că este un român… vorbitor de germană… de cultură spaniolă!

Lucrurile „se complică” atunci când îl cunoști personal : Valentin este catalan!

Barcelona este orașul copilăriei și tinereții lui! Gândește și simte ca un catalan.

Catalonia este mândria și orgoliul Spaniei, iar Barcelona este cea de-a doua capitală a țării care are năzuința de a trece pe primul loc.

Pentru Valentin Popescu, catalana, româna și spaniola, oricât de incredibil ar părea, sunt LIMBI MATERNE.

VALENTIN POPESCU 3În schimb, orașul în care s-a împlinit din punct de vedere profesional este BONN, fosta capitală a Germaniei. Cotidianul la care lucra – cel mai prestigios ziar de limbă spaniolă în deceniile 60, 70 și 80,- l-a trimis ÎN INIMA CONTINENTULUI, ca să ia pulsul EUROPEI. Era perioada în care elitele germane răspundeau fenomenului de „destalinizare”, inițiat de sovietici sub conducerea ucraineanului Nikita Hrusciov, prin inteligentul „dezgheț”, mai cunoscut sub denumirea de OSTPOLITIK. În vremea aceea, cheia Europei erau Berlinul și Cortina de Fier.

Valentin Popescu A MUNCIT CA UN NEAMȚ pentru a informa despre ideile și acțiunile europene o Spanie autarhică, aflată, până în 1976, sub dictatura lui Franco. De fapt, în profesiunea lui de jurnalist, s-a exersat asiduu ca EUROPEAN!

VALENTIN POPESCU 2Trebuie să spunem câteva cuvinte și despre DIANA, sora lui Valentin. Diana, tot ca jurnalist, a fost trimisă în cealaltă Europă, peste ocean, adică în Statele Unite ale Americii. Foarte curând, a devenit expertă în probleme cubaneze, vocea ei fiind cunoscută, în această insulă din Caraibe, datorită postului de radio care emite din Miami, Florida, RADIO JOSE MARTI. Un fel de Radio Europa Liberă!

DIANA în IE ROMÂNEASCA e ca o împărăteasă!

DIANA și VALENTIN sunt acasă peste tot: în Barcelona, Bonn, Washington, București, Constanța, Havana….

Când vin în România, vibrează ca niște ROMÂNI….

În preajma lor, guști plenar sentimentul de NAȚIUNE.

Valentin și Diana își continuă și astăzi activitățile jurnalistice și docente.

VALENTIN POPESI SI DIANA MOLINEAUValentin Popescu și sora sa, Diana Molineau, în studioul Radio România Cultural, 2013

VALENTIN POPESCU SI DIANA MOLINEAU CONFERINTA LA COLEGIUL SF. SAVA  2013Valentin Popescu și Diana Molineau susținând împreună conferința cu tema: Informaţie jurnalistică de calitate versus manipulare  la Colegiul Sf. Sava din București, 2013

VALENTIN POPESCU SI DIANA MOLINEAU  2013Valentin Popescu și Diana Molineau, București 2013

AUTORUL ARTICOLULUI: EUGEN HAC

eugen

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: EUGEN HAC … precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

LIVIU DRAGNEA… ȘI PRIMUL CERC

Etiquetas

, , , , , , , , ,

DRAGNEA - PONTA

Cine și-ar fi imaginat, acum 15 ani, că sarcina reciclării clasei politice românești va cădea, totuși, pe umerii justiției.

Abuzurile comise în anii comunismului, în timpul evenimentelor din decembrie 1989 și după prăbușirea comunismului au rămas, în marea lor majoritate, nepedepsite, deoarece am avut comunism și postcomunism fără comuniști, deci, fără vinovați!

Proprietatea „cea noua” în posesia noilor îmbogățiți avea un statut nelimitat, infinit, mult mai sigur și mai stabil, decât proprietatea veche, a cărei recuperare era limitată și încetinită, pentru a se ajunge în situația de a avea proprietate fără proprietari. Cui să o mai restituim?

În vremea președinției domnului Iliescu, am avut corupție de elită, dar, fără corupți.

Președintele Emil Constantinescu a asigurat o președinție pe cât de discretă, pe atât de generoasă în materie de impunitate față de marea, mica și minuscula corupție.

Domnul Traian Băsescu, în schimb, a fost comandantul de navă care s-a străduit să aplice regulamentele în vigoare la bordul ambarcațiunii, care naviga, e drept, în ape învolburate, dar, totuși, spre o direcție precisă : Uniunea Europeană.

„Pirații” aflați la bord, l-au acuzat că este „pirat ca ei”, sau chiar mai mult: flibustier sau corsar cu certificat, tocmai pentru a-și justifica revolta lor „constituțională” (în chip de referendum-uri sau referenda !) împotriva aplicării prea dure a regulamentelor, lucru care nu se impunea,… nu-i așa?…, de vreme ce ne aflam „în largul mării”, mai ales că disciplina și rigoarea încerca să le impună o persoană care ar fi „vândut flota”!

Oricât s-ar strădui cineva să nu recunoască, totuși va admite până la urmă, că în timpul președinției domnului Traian Băsescu justiția s-a înrudit cu medicina, s-a eliberat de inhibiții, astfel încât, în infractori, nu vede decât pacienți ce necesită un tratament corespunzător, de la carantină, până la asceză, indiferent de poziția lor pe treptele societății. Îi percepe ca atare!

Și iată că acest tratament se nuanțează pe o scară a eficientei. Recuperarea prejudiciilor devine un principiu obligatoriu. Un infractor doar pedepsit cu privare de libertate și lăsat în posesia bunurilor furate reprezintă un îndemn la delincvență! Să furi cât mai mult, deoarece merită!

Iată că începe să nu mai merite!

Există țări în care, corupții sunt trimiși direct în sărăcie, își pierd chiar și dreptul la pensie!

O altă nuanțare o reprezintă ceea ce Soljenițîn, preluând o viziune a lui Dante Alighieri, a prezentat-o în romanul său intitulat PRIMUL CERC. Pedeapsa pentru culpe reale sau inexistente se execută într-un „paradis al infernului”, adică, în primul cerc al iadului, cu condiții de creativitate și muncă comparabile sau chiar mai bune decât în libertate. Aceasta pentru oameni deosebit de capabili! În fosta URSS, foarte mulți savanți și specialiști, care ajungeau după gratii, au fost adunați, inclusiv Soljenițîn „matematicianul care s-a declarat fizician”, într-o închisoare cu condiții deosebite pentru acele vremuri, unde li se cerea să-și demonstreze creativitatea în anumite proiecte impuse „de sus”.

Este Liviu Dragnea un om deosebit de capabil?

Oameni din PSD spun că da! Merită el oare PRIMUL CERC?

Problema, foarte delicată care se pune este : cine merită și cine va mai merita? Ce legi avem pentru a ne putea folosi de competențele deosebite ale unor specialiști aflați în stare de privare de libertate? Ce performanțe și ce obiective vor fi necesare pentru a beneficia de PRIMUL CERC? Cine va aprecia performanțele și cine va aproba acest statut? Dar în cazul în care condamnatul nu-și va atinge obiectivele cerute, ce se va întâmpla?

Cazul Liviu Dragnea deschide calea spre aceste dileme.

Pentru opoziția politică, probabil, simpla menționare a acestei posibilități reprezintă o blasfemie: „e strigător la cer”!

Normal ar fi fost să fie condamnat la un termen cu executare și cu privare de drepturi politice, timp de câțiva ani, pentru a fi scos din viața politică!

Pentru guvern, Liviu Dragnea este mâna dreaptă a primului ministru, el este competența care, iată, se vede în creșterea economica deosebită pe care o are România. Desigur că merită PRIMUL CERC!

Justiția va reuși să recicleze clasa politica românească numai cu ajutorul partidelor politice și al societății civile.

Asprimea sau îngăduința tribunalului este o chestiune de moralitate, inteligență și creativitate. Personală – decizia o ia judecătorul. Și totuși, colectivă – decizia va fi conformă cu semnalele pe care societatea românească le va trimite în legătură cu acest caz.

Mai clar, domnul Liviu Dragnea este supus, el însuși. acum, unui referendum. Poate va avea norocul să nu i-l fraudeze nimeni!

AUTORUL ARTICOLULUI: EUGEN HAC

eugen

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: EUGEN HAC … precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

A VOI – A DORI – A POFTI

Etiquetas

, , , , , , , , , , , , , , ,

Vreau, doresc, poftesc: sunt trei verbe care însemnau la început: știu ce vreau, mă doare sufletul și sunt lipsit de, am nevoie… Ce au devenit ele cu timpul ? Vreau, doresc, poftesc.

SARUT TARS 1În indo-europeană, limba comună a strămoșilor noștri, pe care o vorbeau înainte de a se despărți și de a migra din patria lor primitivă, unii în Europa de Nord și de Sud, alții în India și alții în Persia, existau trei verbe mari ale voinței/dorinței…

… formate pe trei rădăcini diferite:

  1. *vel-/vle(i)- = a vrea (binele), a avea intenția de a… (face ceva bine, spre binele cuiva), a alege, a prefera. Din ea le avem în română pe a vrea și a voi, vrere, voință, voie, nevoie, voluntar.
  1. *del-/dol-/delə = a (se) rupe, a (se) despica, a tăia, a (se) despărți, a (se) împărți, a (se) separa, a pleca, a (se) distanța, a (se îndepărta), a (se înstrăina) a (se) diviza, a dezuni, a fracționa, a fragmenta, a (se) face bucăți, a (se) crăpa, a (se) fisura, a dezbina, a (se) dezintegra sau a (se) descompune. Din ea le avem pe dor, a dori, dorință, dar și pe a durea, durere, a îndurera și a fi îndurerat.
  1. *ghe-/ghei- = a fi gol/a (se) goli și gol; a fi fără…, a nu avea; a pleca, a părăsi, a se duce, a dispărea, a lăsa și a rămâne fără; a duce lipsă/a fi lipsit de și lipsă; spațiu/ loc gol sau golit, vacant, vid, viran. Din această rădăcină le avem în română pe a pofti, poftă și pofticios.

Să vedem ce-au devenit ele în limbile indo-europene și, desigur, în română.

I. *vel- SAU VOIA CEA BUNĂ

Din radicalul *vel- s-a născut în latină verbul volo (prezent), velle (infinitiv), volui (perfect) pe care l-au moștenit toate limbile romanice, în afară de spaniolă.

El și-a păstrat în latină înțelesul primar din indo-europeană: a vrea/a dori binele, a avea intenții bune; voia cea bună și alegerea cea bună.

O arată voluntas care era: vrerea cea bună, bunăvoința, consimțământul, aprobarea, zelul, bunele intenții, favoarea sau afecțiunea pentru…, dar și vrerea în cunoștință, bine judecată, rațională…

… un înțeles pe care-l recunoaștem și în elpis/λπίς din greacă: speranța, adică așteptarea cea bună.

Nu întâmplător, voluntas apare la Cicero (Tusculane 4,6, 12) cu sensul de dorință înțeleaptă:

„De cum îți apare în fața ochilor ceva frumos, care pare și bun, natura însăși este cea care te îndeamnă să-l dobândești: câtă vreme te porți cu măsură și cu înțelepciune, adică purtat de o dorință pe care stoicii o numesc în greacă βούλησιν (dorință-n.n.) și pe care noi o numim voluntas. Ei cred că numai înțeleptul are această voluntas (dorințe înțelepte – n.n.) pe care o și definesc astfel: voluntas este atunci când dorim ceva judecând bine, îndemnați de rațiune, pentru că atunci când dorim un lucru fără să judecăm, împotriva rațiunii, și cât mai împătimiți, atunci aceea nu mai este voluntas (voia cea înțeleaptă), ci o poftă nestăpânită și o patimă neînfrânată, pe care o au toți cei lipsiți de judecată, necugetații”.

„Simul objecta species cujuspiam est, quod bonum videatur, ad id adipiscendum impellit ipsa natura: id cum constanter prudenterque fit, ejusmodi appetitionem Stoici βούλησιν appellant, nos appellamus voluntatem: eam illi putant in solo esse sapiente, quam sic definiunt: Voluntas est, quae quid cum ratione desiderat: quae autem adversus rationem incitata est vehementius, ea libido est vel cupiditas effrenata, quae in omnibus stultis invenitur”.

În limbile moderne, urmașele indo-europenei, *vel- și-a păstrat, de asemenea, sensul primar: de ex. în engleză el a devenit verbul I will, eu vreau/doresc, cu nuanța de a binevoi să… și îl putem recunoaște în adverbul well, bine.

Același lucru se poate spune și despre ce a devenit el în limbile romanice (în afară de spaniolă).

Îl recunoaștem în: a vrea (română); vreare, a voi (aromână); volere (italiană); vouloir (franceză); voler (catalană și provensală) care s-au format din *volēre, un infinitiv care a apărut și s-a impus în latina populară, înlocuindu-l pe clasicul velle.

Sensul de a binevoi chiar a evoluat în a iubi, ca în aromână (vreare = iubire, bunăvoință și vrut, vrută = iubit, iubită) și ca în italiană (te voglio bene = te iubesc).

Nici nu era greu: din *vel- s-a mai născut în latină și voluptas, voluptatea, plăcerea simțurilor, desfătarea.

Spaniola a preferat verbul cererii/căutării, quaero, devenit querer.

Să spunem, în treacăt, că quaero care însemna în latină: a căuta ceva şi a căuta să, a încerca, a te strădui să capeţi, să descoperi, să găseşti și a cere, în româneşte a dat a cere și în spaniolă querer, a voi și a iubi. În spaniolă te iubesc se spune te quiero.

Trebuie să adăugăm că, în română, în afară de a vrea (din *volere), există și a voi, despre care lingviștii afirmă că ar fi un slavonism format din voie (volia/воля = voie, voință, dorință).

Greu de spus dacă e adevărat.

Oricum, volia/воля s-a născut în slava veche din verbul volio, voliti (волѭ, волити = a vrea, a dori), și el tot un urmaș al radicalului indo-european *vel-.

De menționat că, tot în slava veche, din *vel- a apărut și verbul velio, veleti (велѣти), a porunci, a comanda.

Iar voie și a voi din română prea seamănă cu voglio (=eu vreau, eu voiesc) sau cu voglia (=voie) din italiană și, mai ales, cu forma obișnuită în italiana vorbită în Toscana vuoi. Eu voi să … se spune în româna mai veche.

Și ce să mai spunem de particulele cu care se formează viitorul: voi face, vei face, va face etc. sau de particula va din expresia va să fie ?

A se vedea și formele lor regionale, populare: voi (oi), vei (ăi, ei, îi, i, oi), va (o, a), vom (om), veți (ăți, eți, oți), vor (or) și o să fie.

Și, ce să mai zicem… de expresiile va să zică (= asta înseamnă că…, așadar, deci, prin urmare) și ce va să zică asta ? (= ce mai vrea să însemne și asta ?) care existau și în latină.

Pe de altă parte, marele lingvist aromân Tache Papahagi, în Dicționarul dialectului aromân… scrie că a voi (vrui, vrut, vreare) vine din latinescul volere, despre care am vorbit mai sus.

El și dă câteva exemple din româna veche, din care am ales două:

– „însă nu ca eu voiu, ci ca veri tu” (Cipariu, 139)

– „De nu mă vor, eu îi voiu pre ei” (Ureche, 189)

Să mai adăugăm că, mai târziu, în latină au apărut și benevolens și malevolens = binevoitorul și răuvoitorul…

… că, în română, din voie s-au născut:

voință și dubletele bunăvoință și reavoință/ binevoitor și răuvoitor…, dar și

– a se învoi, învoire și învoială…

Să pomenim și dubletul împrumutat din slavă: volnic/nevolnic, adică cel stăpân pe propria voință, omul liber, și opusul lui, nevolnicul, cel ce nu este stăpân pe propria voință, și care a ajuns să însemne: demn de milă/mizerabil, nenorocit.

În limbile slave volnicul este omul liber, independent, dezrobit.

Să mai spunem că … în româna veche a volnici: a elibera, a da drumul, a lăsa liber, a dezrobi și volnicie: libertate, dezrobire sau licență, autorizație, permis.

Intellectus et Memoria...Intellectus și Memoria…Voluntas, Claude Mellan (1598–1688), gravură din 1625, County Museum of Art, Los Angeles

II.*del- SAU DUREREA SEPARĂRII

Spuneam la început că radicalul indo-european *del-/dol-/delə însemna: a (se) rupe, a (se) despica, a tăia, a (se) despărți, a (se) împărți, a (se) separa, a pleca, a (se) distanța, a (se îndepărta), a (se înstrăina) a (se) diviza, a dezuni, a fracționa, a fragmenta, a (se) face bucăți, a (se) crăpa, a (se) fisura, a dezbina, a (se) dezintegra sau a (se) descompune.

Este ușor de înțeles de ce din *del-/dol- s-au născut în latină cuvinte ca: dolo, dolare (=a tăia și a ciopli cu barda) și dolabra (= bardă, topor)…

…sau în greaca veche cuvinte ca: δαίδαλος/ dedalos (= lucrat cu artă, cu meșteșug; se spunea despre săbii sau despre statuile de bronz) de unde Dedal/Δαίδαλος, celebrul sculptor cretan de la curtea regelui Minos, care a construit Labirintul pentru a-l ascunde și închide pe Minotaur.

Și este impresionant că, în latină, familia de cuvinte a durerii s-a format tot din radicalul *del-/dol-: dolor și dolentia (=durere) sau doleo, dolere (= a durea, în toate sensurile).

Poate pentru că latinii simțeau durerea, și trupească și sufletească, ca pe o sfâșiere.

În română, dolor (=durere) a devenit dor, care înseamnă o durere a trupului (în româna veche), dar și o durere a sufletului care… suferă că este departe, că a fost separat, rupt de cineva sau de ceva drag.

Iar din doleo, dolere s-a născut în română a durea și, din el, durere, dar și a îndurera și a fi îndurerat.

Din dor s-au născut a dori și dorință… doritor, dornic sau nedorit…

Să spunem că dor/doruri există și în aromână, cu aceleași sensuri ca în română, alături de verbul dor, a dori (durut, dureare): a dori și a durea.

Și să mai spunem că doar în română și în dialectele sale, din numele durerii, dorul, s-a născut numele dorinței…

… pentru că, în celelalte limbi romanice, a dori vine din desiderare (= a dori, a cere; a simți lipsa, a deplânge, a pierde):   fr.: désirer și, din el, désir; ital.: desiderare și desiderio (din desiderium = dorință de a căpăta ceva depărtat, pierdut; regret pentru ceva pierdut, dragoste, cerere și rugăminte); sp.: deseo și, din el, desear.

Cât despre numele dorinței în greacă, acesta este επιθυμία/epithymia care s-ar traduce prin „a avea ceva lipit de suflet”.

Dacă ne uităm la toate sensurile rădăcinii *del-/dol- vedem că ele există, la modul subtil, în dor, în dorință și în durere.

Toate trei arată că, atunci când ne e dor, dorim sau ne doare ceva, suntem despărțiți, separați sau înstrăinați de cineva sau de ceva care ne-ar putea face să ne simțim întregi și împliniți, sufletește și trupește, chiar și de o parte din noi, când e vorba de o durere fizică care se simte, la modul subtil, ca o rupere sau ca o sfâșiere a trupului.

În alchimia interioară, dorința, dorul sau durerea inimii sau a cărnii arată o separare, o distanță sau o ruptură de cineva, de ceva sau de părți ale noastre, care trebuie îndepărtată, reparată și vindecată.

Parcă Platon ar fi știut asta. Mitul androginului din Banchetul vorbește tocmai despre cum s-a născut dorința de a ne afla jumătatea/sufletul pereche.

Îi pune în gura lui Aristofan, celebrul autor de comedii, o poveste, un mit pe care-l cunosc doar inițiații, un mit pe care-l adaptează, din păcate, unei anume realități din Atena secolului V, eros paidikos, pervertindu-l și compromițându-l.

Iată câteva fragmente din discursul lui Aristofan despre eros, în traducerea lui Petru Creția:

„Trebuie însă mai întâi să lămuresc care este natura omenească şi la ce prefaceri a fost ea supusă. Iată, cândva, demult, noi nu eram alcătuiţi cum suntem acum, eram cu totul altfel. În primul rând, oamenii erau de trei feluri, nu de două ca acum, de fel bărbătesc şi de fel femeiesc, ci şi de un al treilea fel, care era părtaş la firea fiecăruia dintre cele două. Însă din acesta a rămas doar numele, fiinţa lui a pierit din lume. Făptura aceasta omenească din vremurile acelea era un bărbat-femeie, un androgin, iar alcătuirea lui, ca şi numele, ţinea şi de bărbat şi de femeie. Din el, cum spuneam, a rămas doar numele, iar şi acesta numai ca poreclă de ocară.

În al doilea rând, cele trei feluri de oameni de pe atunci se înfăţişau, toate trei, ca un întreg deplin şi rotund, cu spatele şi cu laturile formând un cerc; aveau patru mâini şi tot atâtea picioare; singurul lor cap, aşezat pe un gât rotund, avea două feţe întru totul la fel, care priveau fiecare înspre partea ei; patru urechi, două părţi ruşinoase şi toate celelalte pe măsură.

Făpturile acestea mergeau, ţinându-se drept şi putând să se mişte înainte şi înapoi, ca şi noi cei de acum, iar când doreau să alerge se foloseau de toate cele opt mădulare ale lor şi se învârteau în cerc, dându-se de-a rostogolul, ca nişte saltimbanci care fac roata aruncându-şi picioarele în sus şi apoi revenind cu ele pe pământ.

Iar felurile acestea de oameni erau în număr de trei şi alcătuiţi cum am spus pentru că cel bărbătesc îşi avea obârşia în soare, cel femeiesc în pământ, cel bărbătesc-femeiesc în lună, luna ţinând şi de soare şi de pământ. Şi tocmai de aceea erau rotunde şi rotitoare aceste făpturi, atât ele însele cât şi felul lor de a merge, pentru că semănau cu astrele care le zămisliseră.

Şi erau înzestrate cu o putere uriaşă, iar mândria lor era nemăsurată, astfel că s-au încumetat să-i înfrunte până şi pe zei.

Într-adevăr, despre ei este vorba în Homer, când sunt pomeniți Efialtes și Otos, care au vrut să urce până în cer și să-l cucerească, cu zeii lui cu tot.

Văzând aceasta, Zeus şi ceilalţi zei au stat la sfat, să hotărască ce este de făcut cu făpturile acelea. Şi erau foarte descumpăniţi: pe de o parte nu puteau nici să le omoare, nici să le trăsnească, cum au făcut cu Giganţii, stârpindu-le neamul (pentru că astfel ar fi trebuit să se lipsească de cinstirea şi de jertfele pe care ei le aduceau), iar pe de altă parte nici nu puteau să le mai rabde trufaşa încumetare.

Zeus, după o lungă şi grea gândire, a spus: Cred că am găsit un mijloc care, păstrând seminţia oamenilor, dar slăbind-o, să pună capăt deşănţării lor. Chiar acum o să-i tai în două pe fiecare dintre ei, şi în felul acesta vor deveni mai slabi şi totodată, sporindu-le numărul, ne vor fi nouă mai de folos.

Vor merge drepţi, pe câte două picioare. Iar dacă, totuşi, nu se vor potoli şi vor stărui în trufia lor, o să-i mai tai încă o dată în două, ca să nu mai poată merge decât sărind într-un picior.

Şi, după ce a vorbit aşa, i-a tăiat pe oameni în două, aşa cum se taie nişte fructe de sorb, ca să le pui la uscat, sau nişte ouă fierte, cu un fir de păr. Apoi, i-a poruncit lui Apolon ca tuturor celor astfel despicaţi să le întoarcă faţa şi jumătatea de gât în partea tăieturii, pentru ca oamenii, având mereu sub ochi dovada despicării, să se poarte mai cu măsură.

De asemenea, Zeus i-a poruncit lui Apolon să vindece toate rănile rămase. Iar Apolon aşa a şi făcut, le-a întors feţele şi, adunând din toate părţile pielea către ceea ce astăzi numim pântece, i-a tras marginile cum ai trage de băierile unei pungi, strângându-le în jurul unei singure deschizături, făcută în mijloc, care a căpătat numele de buric.

Şi, dintre cutele rămase, pe cele mai multe le-a netezit, dând formă pieptului prin întinderea pielii cu o sculă asemenea calapodului de care se folosesc pielarii ca să netezească cutele pieilor. A lăsat doar câteva chiar pe pântec, în jurul buricului, ca să le rămână un semn de amintire a străvechii pedepse.

Şi astfel, trupul dintru început al omului fiind despicat în două părţi, fiecare jumătate a început să tânjească după cealaltă şi să se împreuneze cu ea: cuprinzându-se cu braţele şi ţinându-se strâns împletite din dorul de a se retopi într-o singură fiinţă, începuseră să piară de foame şi, îndeobşte, de neputinţă de a mai face orice altceva, pentru că niciuna nu vroia să facă nimic fără cealaltă.(…)

Aşadar, din acest îndepărtat trecut există dragostea înnăscută a oamenilor unul pentru altul, dragostea care ne aduce înapoi la starea noastră dintâi, îngăduindu-ne ca, din doi, să redevenim iarăşi unul, şi aducându-i astfel firii omeneşti tămăduire. (…)

Fiecare ne căutăm mereu jumătatea, ca să ne întregim.(…)

Iar dragostea nu este altceva decât un nume pentru dorința noastră pătimașă de a fi din nou întregi” (τοῦτο γάρ ἐστι τὸ αἴτιον, ὅτι ἡ ἀρχαία φύσις ἡμῶν ἦν αὕτη καὶ ἦμεν ὅλοι· τοῦ ὅλου οὖν τῇ ἐπιθυμίᾳ καὶ διώξει ἔρως ὄνομα).

Iată și câteva reprezentări ale androginului și reprezentări care pot fi interpretate ca fiind ale androginului, adică ale perechii femeie-bărbat (în gr. ανδρόγυνο/ androghino, din ανήρ/anir, bărbat și γυνή/ghini, femeie; în greaca modernă ανδρόγυνο înseamnă cei doi soți, cuplul căsătorit):

Îndragostitii de la GumelnitaÎndrăgostiții de la Gumelnița (mil. V î. Hr.). Muzeul Arheologic din Oltenița, România

SARUT TARS 4Basorelief roman cu Androginul din Tarsos, Cilicia

PLACEREA SI CHINUL LEONARDO DA VINCIUn desen descoperit într-un caiet al lui Leonardo da Vinci

Este un desen interesant pe care merită să-l analizăm:

Pe foaie scrie:

Reprezintă plăcerea și chinul ca și cum ar fi doi gemeni, pentru că nu vine unul fără celălalt; și îi reprezintă ca și cum ar fi uniți, spate în spate, pentru că se opun unul altuia.

Argilă, aur

Dacă alegi plăcerea, să știi că cineva, în spatele ei, nu-ți va aduce decât dureri și căință.

Acest desen al lui Leonardo reprezintă, neîndoios, un androgin: ea, Plăcerea și el, Chinul.

Sub picioarele ei scrie argilă, iar argila trimite la țărâna din care spune tradiția că este făcut omul (Platon spune în Banchetul că femeia este făcută din pământ) – materia lipsită de noblețe și fărâmicioasă, fragilă și pieritoare…

… și sub picioarele lui scrie aur (materia divină, eternă, nepieritoare, atotnobilă, care trimite la Marea Operă a alchimiștilor, prefacerea în aur, anume prefacerea/îndumnezeirea sufletului după ce a fost curățat și purificat prin chinuri, suferințe, dureri și căință.

Este, desigur, o concepție străveche ascetică, dar, mai ales, concepția Bisericii, a teologilor care au răspândit ideea că plăcerea, trupească desigur, a dus la căderea lui Adam.

Ea, Plăcerea, ține în mâna dreaptă o trestie care trimite la ideea că plăcerea ne face fragili și ușor de îndoit, ușor de plecat, în bătaia vânturilor, adică nestatornici și ușor de manipulat, iar în cea stângă ține o floare ale cărei petale cad pe pământ, simbolizând frumusețea repede trecătoare, pieritoare, consumată în desfătări, cele care fac să ne cadă … carnea, ne ofilesc și ne duc spre o moarte înainte de vreme.

O imagine care pornește de la spusele lui Isaia:

„Tot trupul este ca iarba şi toată mărirea lui, ca floarea câmpului ! Se usucă iarba, floarea se veştejeşte, că Duhul Domnului a trecut pe deasupra. Poporul este ca iarba. Iarba se usucă şi floarea se veştejeşte, dar cuvântul Dumnezeului nostru rămâne în veac”! (Isaia 40, 6-8)…

… reluate de Apostolul Petru:

„Pentru că tot trupul este ca iarba şi toată slava lui ca floarea ierbii: uscatu-s-a iarba şi floarea a căzut” (I, Petru, 24).

El, Chinul, ține în mâna dreaptă o mlădiță înfrunzită, vie, la care privește: șansa sufletului de a fi viu, de a renaște și de a căpăta viața veșnică, așadar, de a se mântui, prin purificarea în creuzetul suferințelor; în mâna stângă pare a ține spini, simbolul durerilor, al chinurilor și, desigur, al penitenței.

Nu întâmplător trestia și spinii sunt pe aceeași parte, ca și mlădița vie și floarea care-și pierde petalele și moare, de cealaltă parte.

SARUTUL BRANCUSI 1Constantin Brâncuși, Le baiser/Sărutul, 1907–1908, Berlin /Hamburger Kunsthalle, Germania

SARUTUL BRANCUSI 2

SARUTUL BRANCUSI 3Brâncuși, Sărutul 1907-1908, Muzeul de Artă, Craiova, România

Clivage de l'Androgyne Gérard PigeronClivage de l’Androgyne/Tăierea Androginului (operă realizată pe ordinator) Gérard Pigeron, 2005

Androgyne en mouvementAndrogyne en mouvement/ Androgin în mișcare (operă realizată pe ordinator) Gérard Pigeron, 2005

ANDROGIN 1

ANDROGIN 2

ANDROGIN 3

Să mai spunem că în latina târzie a apărut un dolium (=suferință, întristare sau doliu) care s-a moștenit în franceză (deuil), în italiană (duolo, durere, suferință, întristare), în spaniolă (duelo) sau în portugheză (dó) și pe care cărturarii noștri l-au împrumutat în epoca modernă.

III. *ghe- SAU NEVOIA DE A UMPLE UN GOL

Tot la început mai spuneam că radicalul indo-european *ghe-/ghei- înseamnă: a fi gol/a (se) goli și gol; a fi fără…, a nu avea; a pleca, a părăsi, a se duce, a dispărea, a lăsa și a rămâne fără; a duce lipsă/a fi lipsit de și lipsă; spațiu/ loc gol sau golit, vacant, vid, viran

… și că el este strămoșul cuvintelor a pofti, poftă și pofticios.

Pe a pofti (în româna veche a pohti) strămoșii noștri l-au luat din slavă: pohoteti/ похотѣти (azi, în rusă, похотеть)…

… iar pohoteti este un compus al verbului hoteti/хотѣти din slava veche (azi, în rusă, хотеть).

Hoteti înseamnă: a dori, a vrea, iar pohoteti înseamnă: a dori cu ardoare, a tânji după, a râvni sau a jindui… adică a dori ceva cu toată ființa, cu totul și cu totul, asta datorită prefixului po- (*apo-/po- din indo-europeană) care, printre altele, înseamnă: complet, cu totul.

Iată și un verb al dorinței născute din necesitate, din lipsă sau din pierdere: vreau/doresc ceva pentru că am nevoie, pentru că-mi lipsește și-mi este necesar. Vreau să umplu un gol sau să redobândesc ceva ce am pierdut sau mi s-a luat.

Sau, vreau/doresc ceva dintr-o pornire nestăpânită, cu putere, cu patimă, intens sau pentru că trebuie, cum reiese din următoarele întrebuințări ale verbului, unele fie foarte politicoase, altele, dimpotrivă, lipsite de politețe:

– „te poftesc la masă”, adică am marea/deosebita plăcere de a te invita, pentru că te doresc foarte mult alături de mine, să mă însoțești, să-mi fii/ții companie, am nevoie de tine

– „te poftesc să vii, să faci, să spui, să ieși afară” adică îți cer imperativ să…, pentru că trebuie, pentru că așa se cuvine,

-„poftește de șezi” sau „poftește și gustă din minunăția asta…”, cu alte cuvinte: ai bunăvoința, bunătatea, amabilitatea, plăcerea de a…, sinonim cu „te rog să…”, s-ar traduce prin: dorește-ți să….

– „poftește și intră” sau „poftește și vino”, de unde, simplu: poftește, poftiți sau poftim (din te/vă poftim să…), adică îndrăznește și intră/ și vino, sinonim pentru intră/intrați și vino/veniți, pentru că așa cere legea ospitalității sau pentru că așa cer bunele maniere.

De ce româna l-a împrumutat din slavă doar pe pohoteti, nu și pe hoteti, adică doar verbul intensiv ? Poate pentru că nu avea ceva asemănător și… se simțea nevoia umplerii unui gol.

Cât despre nevoie (în aromână nivolia), și ea este tot un slavonism: nevolia/ неволя.

Nevolia este, de fapt, antonimul, opusul lui volia/воля, voie: ceva ce nu dorești, ce nu vrei să ai/să ți se întâmple.

În loc de încheiere: poate e bine să ne amintim de originile și sensurile primare ale acestor trei verbe atunci când le folosim. Cuvintele sunt vii și amintirile vieților lor trecute sunt vii de asemenea, lucru care, sigur, ne influențează felul în care gândim și simțim.

LUCRĂRI CONSULTATE

Mic dicţionar academic, Univers Enciclopedic Gold, Buc. 2010 (MDA)

Dicționarul dialectului aromân general și etimologic, Tache Papahagi, Ed. Academiei RSR, București, 1974

Banchetul, Platon, Ed. Humanitas, București, 1995

Les Carnets, Léonard de Vinci, ed. H. Anna Suh, ediția franceză, Parragon Books Ltd, Paris 2006

Site-uri/dicționare online:

dic.academic.ru

Lexilogos

AUTOR  ȘI TRADUCĂTOR ZENAIDA ANAMARIA  LUCA

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: ZENAIDA  ANAMARIA  LUCA… precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.

El 9 de Mayo …

Etiquetas

, , , , , , , , , ,

El 9 de Mayo es para Rumanía el Día de Europa. Significación única. El otro significado,  no le sirve…

Soldati romani in Muntii Tatra din Cehoslovacia1945: Militares rumanos en los Montes Tatras, Checoslovaquia (la Eslovaquia de hoy)

El 9 de mayo, se cumplen 70 años desde la capitulación de la Alemania nazi.

Para Rumanía, cuyos militares seguían llevando duros combates en los Montes Tatras, la guerra continuó varios meses más.

Pero, muy pronto, otra guerra, esta vez invisible, habría de llevar Rumanía, durante decenios, contra la dominación soviética.

Acerca de esta guerra las cancillerías de las capitales europeas y de ultramar recibían bastantes informes, pero nunca ha sido reconocida oficialmente como tal.

Además, el Rey Miguel de Rumanía nunca ha sido invitado, hasta la fecha, a participar en las celebraciones que Occidente ha venido organizando con motivo del 9 de Mayo, aunque tuviera un papel determinante en la evolución de la Segunda Guerra Mundial y la aproximación de la victoria sobre la Alemania hitleriana. Conviene señalar, también, que es el único jefe de Estado, de aquel entonces, que todavía sigue en vida.

LA GUERRA DE RUMANÍA CONTRA LA GUERRA FRÍA

HARTA ROMANIEI

¿CUÁNDO TERMINÓ LA GUERRA?

En Europa, la Segunda Guerra Mundial terminó, oficialmente, el 9/10 de Mayo de 1945. (En Asia-Pacífico, la guerra terminó al capitular el Japón tras los bombardeos atómicos de los días 6 y 9 de agosto de 1945).

Para Rumanía, la guerra se prolongaba.

LA GUERRA HA TERMINADO,…PERO,…REGRESAR A CASA…¡ NI SE OS OCURRA!

Las tropas rumanas tuvieron que luchar, en los Montes Tatras, la Eslovaquia de hoy, mucho tiempo después de aquel 9 de mayo de 1945, contra unidades alemanas que se negaban a admitir y obedecer la capitulación, fortificadas en cumbres y puntos-claves de aquellos montes.

Los soviéticos no hacían nada, no prestaban ninguna ayuda a los militares rumanos. Mantenían cercada toda la zona montañosa y, por añadidura, les increpaban:

”¡Vamos, rápido, qué no saldréis de aquí antes de liquidar hasta el último punto de resistencia de los alemanes !”

”¡Daos prisa, qué no queremos pasar otro invierno, aquí, por vuestra culpa!”

¿ALIADO?…..¡ NUNCA MÁS !

A lo largo de la historia, las veces que los rumanos luchamos al lado de los rusos o los soviéticos, siempre resultaron ser experiencias sumamente amargas y perjudiciales.

Al final de la Guerra de Independencia (1877-78), las tropas rusas, en su retirada del Sur del Dabubio, hicieron todo lo posible para eternizarse en suelo rumano: pura y simplemente se negaron a salir de Rumanía. Y para colmo, el zar de Rusia se hizo con tres distritos del Sur de la rumana provincia oriental de Basarabia, aunque anteriormente, había dado su palabra de que respetaría la integridad territorial de nuestro país.

En la Primera Guerra Mundial, las tropas rusas aliadas abandonaron el frente creando grandes brechas para el enemigo–”¿ustedes, de verdad, creían que íbamos a luchar por los rumanos?”-,y ”como postre”, El Tesoro de Rumanía (unas cien toneladas de oro en lingotes, así como otros valores), ”refugiado” en Moscú,”se extravió”. Hasta el día de hoy, no han conseguido encontrarlo. (¡Todavía!).

(Mencionemos, entre paréntesis, que también España tiene oro ”extraviado” en Moscú, igualmente ”refugiado” en la capital rusa a raíz de la Guerra Civil española de 1936-39.

¡ Existe ”ORO EN MOSCÚ” que, sin embargo, no es de Moscú!).

Durante la Segunda Guerra Mundial, a los soviéticos les agradó mucho cuán fácilmente pudieron avanzar por el territorio rumano, después del 23 de agosto de 1944.

Cabe mencionar un detalle sobre el cual se ha venido guardando silencio durante casi medio siglo: el 23 de agosto, el Rey Miguel de Rumanía anunció la salida de nuestro país de la guerra antisoviética; a las tropas alemanas se les ofreció un plazo de dos semanas para que abandonaran el territorio rumano. Pero, no fue así. Al día siguiente, esto es el 24 de agosto, la aviación alemana bombardeó Bucarest, la Capital, puesto que, si los alemanes se retiraban, perdían el petróleo rumano del Valle del Prahova (única fuente de abastecimiento con crudo de que disponía la industria y la maquinaria de guerra alemanas), y con ello, perdían también la guerra. Estallaron combates, a raíz de los cuales, aunque superiores en dotación, las tropas alemanas no consiguieron formar un frente estable.

Al llegar el Ejército soviético, a Rumanía se le hizo la propuesta de seguir combatiendo contra Alemania, a cambio de no ser considerada país vencido, sino cobeligerante. Es decir, ni vencido, ni victorioso – a mitad de camino. El ofrecimiento lo hizo la propia Unión Soviética.

Al igual que en el caso del zar ruso, la dirección comunista de la URSS, no respeto el acuerdo.

Rumanía hizo enormes esfuerzos de guerra contra la Alemania nazi; con medio millón de combatientes, más exactamente 540.000 militares, ocupó el cuarto lugar entre las naciones aliadas, por detrás de la URSS, EEUU y el Reino Unido.

Desde Oarba de Mures (localidad rumana, situada en el centro del país), hasta los Montes Tatras, el Ejército Rumano luchó, no al lado, sino siempre por delante del Ejército Rojo, liberando la Transilvania del Norte (cedida a Hungría por el Dictado de Viena), Hungría, Austria y Checoslovaquia. Fue un simple anexo de sacrificio de las tropas soviéticas. De hecho, la intención fue diezmarlo intensa y sistemáticamente.

Para que no llegaran a Berlín como vencedores, el mando soviético les asignó la misión de detenerse para combatir en los Montes Tatras, donde había fortificaciones alemanas bien abastecidas con municiones y vituallas, capaces de resistir durante muchos meses, fortificaciones sumamente díficiles de conquistar.

En cambio, los soviéticos continuaron su avance por la vega del Danubio hacia una Alemania paralizada por la escasez de petróleo.

¡ ELLOS SEGUÍAN CAPTURANDO MILITARES RUMANOS !

Los militares soviéticos, conscientes de que los rumanos los consideraban aliados, siempre que podían, seguían haciendo prisioneros, con mucha alevosía, sobre todo en territorio rumano.

Probablemente, las recompensas eran sustanciales, por cuanto iban a ser consideradas pruebas en apoyo a la idea de que ”ellos habían liberado” el territorio rumano.

(He aquí un caso que tuvo lugar en el otoño del año 1944, en Bucarest, – relatado al autor de este artículo por el coronel Valerian Vasiliu, en 1972 – : en el cuartel en que era comandante este coronel, se presentaron dos oficiales soviéticos y, con mucha amabilidad y cortesía, le invitaron – hablaban alemán- a hacer una visita a una unidad soviética para conocer al comandante de la misma.

Gran suerte tuvo el coronel Vasiliu con un soldado-ordenanza suyo, oriundo de la comarca de Basarabia, que hablaba ruso.

 -”¡Le suplico, no se vaya con ellos, mi coronel!

– Y, ¿por qué no, Grigore?

–¡Mi coronel, quieren hacerle prisionero,…es lo que oí yo cuando hablaban entre ellos, en ruso!

–¿ Estas para bromas?

– ¡No me permitiría yo semejante cosa, mi coronel!

– Pues, mira que voy con ellos. Pero, escoltado de dos camiones con soldados.

Se formó una pequeña columna. Al frente iba el pequeño coche militar de los soviéticos, seguido del automobil en que se encontraban el coronel Valerian Vasiliu y su ayudante, y por los dos camiones llenos de soldados armados con metralletas rumanas, ORITA, más varias ametralladoras listas para disparar.

El resultado fue que, en un determinado momento, el vehículo soviético aceleró, entró por una pequeña calle lateral y desapareció : los oficiales rusos ” se huyeron”.

– ¡Tuviste razón, Grigore !”

El coronel Valerian Vasiliu, poco después, iba a ser declarado Criminal de Guerra e internado en un campo de concentración, dado que, en la primera fase de la guerra, había luchado contra la Unión Soviética.(Los oficiales superiores del Ejército Real rumano, por órden de Moscú, pasaron por las cárceles comunistas, como método vejatorio).

Posteriormente, fue rehabilitado. En 1967, fue solicitado, entre otros expertos, para rehacer las unidades especiales de Cazadores Montañeros.)

HUMILLACIÓN E INJUSTICIAS…

Una vez cumplida la misión en los montes de Eslovaquia, camino de regreso a la patria, poco antes de cruzar la frontera, las tropas rumanas fueron desarmadas, esto es, humilladas, por los soviéticos.

Además, desmantelaron las unidades de Cazadores Montañeros.

Y claro que, muy pronto, los soviéticos iban a exigir Indemnizaciones de Guerra, dado que Rumanía era un país vencido.

¡El pago se debía efectuar, no en oro, (oro rumano había en abundancia, en Moscú) sino en especies !

¿Qué se ocultaba detrás de este subterfugio ?

En realidad, significaba ”echar en saco roto”. Rumanía, a medida que pagaba, más endeudada quedaba. Los precios los establecían ellos, a un nivel, dolorosamente bajo, no pequeño, sino minúsculo ! Las empresas productivas fueron declaradas SOV-ROM–es, (de Soviet y Romania). Al frente de las mismas se encontraban asesores soviéticos, con el claro fin de asegurar un ”drenaje” constante, a veces incontrolado, de los productos rumanos hacia la Unión Sovética.

A mediados de los años 50, cuando el salario de un trabajador rumano era de 400 de lei (moneda rumana), el gramo de oro costaba 50 lei, ¡ los soviéticos ”adquirían” el  kilogramo de oro en las explotaciones mineras de Rumanía, por 30 lei !

Dichos asesores soviéticos habían sido muy bien instruídos, todos aplicaban un método único : había jornadas en que lotes enteros de productos emprendían camino de la Unión Soviética sin registrar, sin apuntar. En las condiciones en que ostensiblemente no se dignaban ni siquiera echar una simple mirada a los productos, justificaban su conducta espetando la siguiente frase: ¡ Cualitativamente, no corresponden!

***

TÉRMINOS DE COMPARACIÓN

Al almirante húngaro Miklos Horthy le absolvieron, no fue juzgado por el Tribunal de Nürenberg, por los crímenes cometidos contra judíos y campesinos rumanos en la Transilvania desgajada del tronco patrio mediante el Dictado de Viena, dado que, siendo todavía aliado de Hitler, había establecido contactos secretos con los soviéticos .

A ningún otro país de Europa Central se le impusieron las condiciones que los soviéticos aplicaron a Rumanía.

Alemania Oriental no pagó indemnizaciones de guerra, al considerar la Unión Soviética que sólo la República Federal de Alemania llevaba toda la culpa.

A Italia se le reconioció el estatuto de país cobeligerante, pese a que no aportó, ni de lejos, la contibución que tuvo Rumanía a la derrota de Hitler.

***

 ”LA GUERRA AMIGA”

La tremenda „Guerra amiga”, se dejó sentir, bajo la ocupación soviética, a la vez con ”la deportación de los étnicos alemanes, en enero de 1945 – los varones entre los 16 y los 55 años , y las mujeres entre los 18 y los 45 años de edad – para efectuar trabajos forzados en la URSS, por la única culpa de ser de etnia alemana. En realidad fueron unos prisioneros de guerra más. Muchos de ellos perecieron a causa del hambre y las enfermedades.

A SEMEJANTE TRATO, HAY QUE CORRESPONDER DEBIDAMENTE …

Acerca de los rumanos se ha dicho que no tuvimos una oposición organizada, tal como se dió el caso de los húngaros, los checoslovacos o los polacos.

¡ La verdad es que la tuvimos, pero fue un secreto muy bien guardado!

Ahora, se sabe que hubo formas organizadas de resistencia antisoviética y anticomunista armada, hubo ”guerra de guerrillas” en todas las comarcas del país, en que participaron todas la clases y categorías sociales : obreros, campesinos, sacerdotes, intelectuales, militares de carrera. Un ejemplo lo constituyó la organización anticomunista denominada LAS ZAMARRAS NEGRAS que actuó en en centro del país. Hubo casos espectaculares en que combatienes de la guerrilla anticomunista se abastecieron de armas y municiones, disfrazados de militares del ejército comunista regular, en los propios depósitos del mismo.

La guerrilla anticomunista se mantuvo activa hasta mediados de los años 60.

Pero, lo que, sí, tuvo Rumanía, mientras que a los demás países comunista no-soviéticos les faltó fue una tenaz y prolongada oposición estatal a la dominación soviética, reacción lógica y natural a la constante e insidiosa ”Guerra Amiga” a la cual se vió sometida.

Lucrețiu Pătrașcanu pagó con su vida por haberse arriesgado a proclamar públicamente su credo : ”Soy rumano, antes de ser comunista!”

Gheorghe Gheorghiu-Dej fue más eficaz, consiguió algo extraordinario : sacar a las tropas soviéticas fuera del territorio rumano.

”Por haberse portado bien” – en 1956, en Rumanía no se registraron rebeliones de solidaridad con la sublevación anticomunista de Budapest (Hungría), – la Unión Soviética devolvió a nuestro país LA CLUECA CON POLLOS DE ORO (CLOȘCA CU PUII DE AUR, Tezaurul de la Pietroasa). Es decir, una infima parte del Tesoro de Rumanía ”extraviado” en Moscú, prueba perentoria de que no está extraviado del todo.

En este ambiente, el dirigente comunista rumano, Gheorghhe Gheorghiu Dej, le invitó al ucraniano, Nikita Jrushchov, jefe del Partido Comunista y el Estado Soviéticos de aquel entonces, a una partida de caza.

Había, en un bosque rumano, un magnífico ejemplar de oso carpatino (de los Montes Cárpatos), engordado como para ser presentado en exposiciones de belleza, que acudía, regularmente, a un punto fijo, donde encontraba su alimento preferido, esto es grandes raciones de carne, allí colgadas especialmente para él, por los guardabosques.

”¡ LO INIMAGINABLE QUE SE PUEDE CONSEGUIR CON UN PELLEJO DE OSO!”

Jrushchov se sintió tan feliz cuando abatió al oso, ejemplar que no encontraría en los inmensos bosques de Siberia, que, tras el festín organizado para la ocasión, firmó un documento oficial para la retirada de todas las tropas soviéticas estacionadas en Rumanía.

”Nosotros no nos encontramos en la primera línea, no tenemos frontera común con ningún país capitalista que nos pueda invadir; el comunismo ha triunfado plena y definitivamente en Rumanía, de modo que, el papel de las tropas soviéticas resulta ser inútil aquí“ – fue la frase que convenció a Jrushchov. (No se percató sino muy tarde de la gravedad de su gesto !)

A partir del año 1958, ya no hubo tropas soviéticas estacionadas en territorio de Rumania. En la ”Guerra Amiga” contra Rumanía, la URSS sufría una primera derrota imporante.

¡ TODOS LOS ACIMUTES !

La crisis de los cohetes de Cuba – la URSS instalaba, sigilosamente, misiles nucleare en Cuba – de los meses de octubre-noviembre de 1962-, cuando la humanidad estuvo al borde de una Guerra Nuclear, determinó a Rumanía a elaborarse una estategia de lucha contra la Guerra Fría, concomitantemente se elaboró también una doctrina militar secreta : ”todos los azimutes”, es decir, ¡ no podemos confiar ni siquiera en el Mar Negro que baña nuestro litoral !

La Guerra Fría únicamente ha servido, y, tal vez, siga sirviendo, a Moscú.

La primera iniciativa contra la Guerra Fría fue un mensaje ultrasecreto transmitido al presidente norteamericano, John Fitzgerald Kennedy, en el cual, el dirigente rumano Gheoghe Gheorghiu-Dej le informaba que Rumanía desconoció y no aprobó la instalación de misiles soviéticos en Cuba; en el territorio de Rumanía no se encontraban armas nucleares ; nuestro país nunca se sumaría a una guerra soviética contra EEUU.

Acerca de la existencia de dicho mensaje sólo supieron el presidente Kennedy y el secretario de Estado, Dean Rusk.

A partir del año 1961, los cuadros directivos de las fuerzas armadas y los servicios de inteligencia de Rumanía dejaron de capacitarse en la URSS, tal como fue el caso de todos los demás países comunistas de Europa, inclusive Yugoslavia, hasta después del hundimiento del comunismo.

OBJETIVOS : TODOS LOS CONFLICTOS Y  FOCOS DE GUERRA

La Guerra de Rumanía contra la Guerra Fría se centró en una multitud de objetivos tales como : la paz en Vietnam y Oriente Cercano, la solución del conflicto ideológico chino-soviético, el desarme, de modo especial, el desarme nuclear, la unificación de Alemania, e implícitamente de Europa, la participación en el Movimiento de los Países No Alineados.

Al logro de estos objetivos, Rumanía tuvo aportes determinantes, llevó a cabo acciones de buenos oficios y mediación entre EEUU y Vietnam, entre EEUU y China, así como entre Israel y Egipto.

LUCHA TENAZ DENTRO DEL PACTO DE VARSOVIA Y COMECON (Consejo de Ayuda Mutua Económica)

Rumanía se ha opuesto tenazmente a los constantes intentos de arrastrar el Pacto de Varsovias fuera de su zona geografica europea y fuera de su carácter puramente defensivo. Mongolia, Vietnam o Cuba nada tenían que ver con este Pacto.

Condenó firme y vehementemente la invasión a Checoslovaquia por las tropas del Pacto de Varșovia.

Ha venido desmontando constantemente la histeria del belicismo y la supuesta ”amenaza occidental“, poniendo firmemente de relieve que el desarme era la única vía hacia la paz, y no la insensatez del rearme intensivo o la paridad de las armas y las fuerzas armadas.

Ha venido militando consecuentemente por la democratización de las estructuras de mando dentro del Pacto de Varsovia, dado que los soviéticos consideraban a los ejércitos nacionales de los países no-sovieticos como simples unidades subordinadas a su autoridad. (El mando supremo debía ser desempeñado por rotación, por todos los participantes).

Se ha opuesto con firmeza a todos los intentos de instituir la dominación política, económica y militar de la URSS sobre los demás países comunistas no-soviéticos.

LA CONSPIRACIÓN DIFAMATORIA : ¡ OJO, QUE RUMANÍA ES UN CABALLO TROYANO PARA OCCIDENTE !

A esta postura ”rebelde”, (¡ de la cual han sacado importantes beneficios !) los demás aliados varsovianos correspondieron, bajo el mando de Moscú, con una conspiración destinada a difamar y ridiculizar a Rumanía.

”No hace más que obedecer las órdenes de Moscú”, ”Rumanía es un Caballo Troyano”, ”A través de Rumanía, Moscú busca conseguir tecnología avanzada en Occidente.”

Además, Polonia, pero, sobre todo, Hungría, debían parecer países más ”independientes” y de mayor confianza que Rumanía ante Occidente.

Rumanía no respondió a esta conspiración difamatoria : su objetivo siguió siendo luchar contra la Guerra Fría.

En la mayoría de los casos, los servicios de inteligencia de Occidente supieron muy bien cuál era la situación. A veces, tuvieron una percepción errónea de las cosas, mientras que otras veces, mostraron escaso interés por Rumanía; simplemente se centraron en otros objetivos y en otras prioridades.

Pero, tras el hundimiento del comunismo, al desclasificarse los archivos de los servicios de inteligencia, tanto de los países ex comunistas, como de los países de Occidente, por la corroboración de los documentos de las diferentes capitales, la verdad ha salido a flote: ningún país del bloque comunista europeo se ha opuesto tan consecuente y tenazmente a la dominación soviética como Rumanía.

Ahora se sabe, con toda seguridad, que la Guerra Fría ha tenido también un componente interno : ” la Guerra Amiga” contra Rumanía.

También, ha habido UN TELÓN DE ACERO DE RESERVA, desde luego, ”muy activo” que ha separado a Rumanía de sus ex territorios : la República Soviética Socialista de Moldavia, es decir, el otro Estado rumano.

Obras consultadas :

FEREȘTE-MĂ, DOAMNE, DE PRIETENI, Larry L. Watts, RAO, 2012  (Qué Dios me proteja de los amigos, Larry Watts, Editorial RAO)

CEI DINTÂI VOR FI CEI DIN URMĂ, Larry L. Watts, RAO, 2013 (Los primeros serán los últimos, Larry Watts, Editoral RAO)

FERESTE-MA, DOAMNE, DE PRIETENI, Larry L. Watts

CEI DINTAI VOR FI CEI DIN URMA, Larry L. Watts

AUTOR: EUGEN HAC

Autorizamos la reproducción total o parcial de este artículo a condición de que se mencionen la fuente y el autor: http://www.ghemulariadnei.worldpress.com     y      EUGEN HAC

DE 9 MAI …

Etiquetas

, , , , , , , , , ,

9 Mai este pentru România ZIUA EUROPEI. Atât și nimic mai mult. Alte semnificații nu au rost …

Soldati romani in Muntii Tatra din Cehoslovacia1945: Soldați români în Munții Tatra din Cehoslovacia

Pe data de 9 mai se împlinesc 70 de ani de la capitularea Germaniei naziste.

Pentru România, care avea militari în Munții Tarta, luptele au continuat – cu pierderi foarte grele – luni de zile.

Un alt război, invizibil, avea să-l ducă România împotriva dominației străine timp de decenii.

Războiul acesta a fost cunoscut în capitalele europene și de peste ocean, dar nerecunoscut oficial: regele Mihai nu a fost invitat, în Occident, până acum,  la vreo festivitate prilejuită de ziua de 9 Mai, cu toate că a avut un rol determinant în evoluția celui de al Doilea Război Mondial și cu toate că este singurul șef de stat, din acea vreme, care încă este în viață.

RĂZBOIUL ROMÂNIEI ÎMPOTRIVA RĂZBOIULUI RECE

HARTA ROMANIEI

CÂND S-A TERMINAT RĂZBOIUL?

În Europa, cel de al Doilea Război Mondial s-a terminat, în mod oficial, pe 9/10 mai 1945. (În Asia-Pacific, războiul a luat sfârșit odată cu capitularea Japoniei, în urma bombardamentelor atomice din 6 și 9 august 1945).

Pentru România, însă, războiul a tot continuat.

SĂ ȘTII CĂ RĂZBOIUL S-A TERMINAT, DAR, NU POȚI SĂ TE ÎNTORCI ACASĂ….!

Trupele române au fost nevoite să lupte, în Tatra, Slovacia de astăzi, mult după data de 10 mai 1945, împotriva unor unități germane puternic fortificate pe înălțimi, în puncte cheie, și care refuzau să se supună ordinului de capitulare.

Sovieticii nu făceau nimic, nu le dădeau niciun fel de ajutor. Țineau încercuită toată zona muntoasă și le spuneau:

„Nu plecați acasă până nu lichidati până la ultimul punct de rezistență !”

„Ați luat cota…cutare ? Hai, grabiți-vă să nu ne prindă încă o iarna pe aici, prin munți, din cauza voastră !

NUMAI ALIAT SĂ NU FII !

Experiențele pe care armata română le-a avut, de-a lungul istoriei, atunci când a luptat alături de armata rusă sau sovietică au fost, întotdeauna, amare și păguboase.

La sfârșitul Războiului de Independență (1877-78), trupele rusesti, în retragere, nu vroiau să mai plece de pe pămantul românesc. În plus, țarul Rusiei a anexat trei județe din sudul Basarabiei, cu toate că, anterior, își dăduse cuvântul că va respecta integritatea teritorială a Principatelor Române Unite.

În Primul Război Mondial, trupele rusești au părăsit frontul –„chiar credeți că vom lupta pentru români ?”-, iar, la sfârșit, Tezaurul României (aproximativ 100 de tone de aur și alte valori), „refugiat” la Moscova, „s-a rătăcit”, astfel încât, nu a fost „gasit”, încă, nici în zilele noastre.

În cel de al Doilea Război Mondial, sovieticilor tare le-a placut cât de ușor au putut să înainteze pe pământul românesc, după 23 august 1944 !

Se cuvine o precizare, un amănunt despre care nu se prea vorbește : la 23 august, armatelor germane li s-au oferit două săptămâni pentru a se putea retrage în liniște din România. Dar, întrucât pierdeau petrolul din Valea Prahovei (singurul din Europa, la acea vreme) și, odată cu el, pierdeau Războiul, chiar a doua zi, pe data de 24 august 1944, aviația germană a bombardat Bucureștii. În felul acesta, au izbucnit lupte, în care trupele germane nu au mai izbutit să formeze un front stabil.

La sosirea trupelor sovietice, României i s-a făcut propunerea să lupte în continuare împotriva Germaniei naziste pentru a nu fi considerată țară învinsă, ci țară cobeligerantă. Deci, nici învinsă, nici victorioasă, undeva pe la mijloc.

Ca și în cazul țarului, de data aceasta conducerea comunistă a URSS, nu și-a ținut promisiunea !

România a făcut un enorm efort de Război împotriva Germaniei naziste; cu o jumătate de million, concret 540.000 de militari, ocupa locul al patrulea între națiunile aliate, după URSS, SUA și Marea Britanie.

De la Oarba de Mureș, până în Tatra, a luptat, nu alături, ci în fața Amatei Roșii, a dus, în permanență, greul luptei, în Ardealul de Nord, Ungaria, Austria și Cehoslovacia. A fost o simplă anexă de sacrificiu a trupelor sovietice. De fapt, a fost supusă, sistematic, unui intens proces de decimare.

Pentru a nu ajunge la Berlin în postura de învingatori, militarilor români li s-a cerut să intre în Munții Tatra, unde existau fortificații germane, făcute din timp, aprovizionate cu alimente și muniții pentru a rezista luni întregi, foarte greu de cucerit.

Sovieticii, în schimb, și-au continuat înaintarea prin lunca Dunării spre o Germanie cu mașinaria de Război paralizată de lipsa petrolului și a benzinei.

 EI CONTINUAU SĂ FACĂ PRIZONIERI !

Și încă un detaliu: în tot acest răstimp, militarii sovietici se comportau ca ocupanți. Adică, nu de puține ori, pe teritoriul României, cu multa viclenie, ei au continuat să facă prizonieri printre ofițerii și soldații români…

Probabil, recompensele erau considerabile, deoarece aveau să constituie dovezi pentru ideea că „ei ne-au eliberat”.

(Un caz, în București, relatat autorului acestui articol de însuși Valerian Vasiliu, în anul 1972 : în unitatea acestui ofițer superior s-au prezentat doi ofițeri sovietici, și, foarte amabili, l-au invitat (vorbeau în germană) să vină în unitatea lor să-l cunoască pe comandantul sovietic.

Norocul domnului Vasiliu a fost faptul că avea un soldat-ordonanța basarabean care știa rusește.

 -„ Nu vă duceți cu ei, domnule colonel !

– Da de ce să nu merg, Grigore !

– Domnule colonel, ăștia vor să va facă prizonier. I-am auzit eu, ce vorbeau între ei, în rusește.

– Nu cumva glumesti ?

– Cum mi-aș permite așa ceva, domnule colonel !

– Uite că o să merg. Dar, cu două camioane cu soldați înarmați.

S-a format o mică coloană. În față mergea „gazul” sovieticilor, urmat de automobilul în care se afla colonelul Vasiliu și aghiotantul său, și de cele două camioane pline cu soldați înarmați cu automate Orița, plus câte o mitralieră, în fată, gata de tragere.

Rezultatul : la un moment dat, „gazul” rușilor a accelerat, a intrat pe o stradă laterală și pur și simplu a dispărut: ofițerii ruși „au fugit”.

– Ai avut dreptate, Grigore !”

Colonelul Valerian Vasiliu, mai târziu, prin anii 50, avea să fie declarat criminal de Război și dus la Canal, deoarece, în prima parte a Războiului, luptase împotriva URSS.

Ulterior a fost reabilitat. Prin 1967, a fost solicitat să ajute la refacera trupelor de vânători de munte.

UMILIREA ȘI NEDREPTĂȚILE…

La întoarcerea în țară, puțin înainte de graniță, trupele române au fost dezarmate, adică, umilite.

Și, în mod special, au fost desfiintațe unitățile de vânători de munte.

Desigur, foarte curând, sovieticii aveau să pretindă despăgubiri de Război, deoarece România era o țară învinsă.

Plata trebuia să se efectueze, nu în aur, ci în produse !

Ce ascundea acest subterfugiu ?

Era, în realitate, un sac fără fund ! România, pe măsură ce plătea, tot datoare rămânea. Prețurile le stabileau ei, la un nivel, nu dureros de mic, ci minuscul ! Întreprinderile productive, declarate SOV-ROM –uri, erau controlate de consilieri sovietici, tocmai pentru a se asigura o scurgere continuă, uneori necontrolată, a produselor românești spre URSS.

Pe la mijlocul anilor 50, când salariul mediu era de 400 de lei, gramul de aur costa 50 de lei, sovieticii „achizitionau” kilogramul de aur din exploatările din Munții Apuseni, cu 30 de lei !

Acești consilieri sovietici erau foarte bine instruiți, toți procedau la fel : erau zile în care loturi întregi de produse luau calea Uniunii Sovietice fără să fie înregistrate. În condițiile în care, ostentativ, nu se osteneau nici măcar să le examineze, justificarea lor era : Nu corespund din punct de vedere calitativ !

***

TERMENI DE COMPARAȚIE

Amiralul Horthy a fost făcut scăpat, nu a ajuns în fața Tribunalului de la Nurenberg, pentru crimele comise în Transilvania cedată prin Dictatul de la Viena, deoarece, din timp, luase, în secret, legătura cu sovieticii.

Nici unei alte țări din Europa Centrala nu i s-au impus condițiile pe care sovieticii le-au aplicat României.

Germania de Est nu a plătit datorii de Război, deoarece URSS a considerat că doar R.F. Germania purta întreaga culpă !

Italia a primit statutul de țară cobeligerantă, cu toate că nu a avut, nici pe departe, contribuția pe care a adus-o România la înfrângerea lui Hitler.

***

 „RĂZBOIUL PRIETENESC”

Cumplitul „Război prietenesc” începuse, sub ocupația sovietică, odată cu deportarea etnicilor germani, în ianuarie 1945 – bărbații înte 16 și 55 de ani, femeile între 18 și 45 de ani – la muncă în URSS, pentru simpla culpă de a fi de etnie germană. Au fost, în realitate, tot prizonieri de război. Foarte mulți nu s-au mai întors acasă, au pierit răpuși de foamete și boli.

DAR, VINE ȘI REPLICA…

S-a spus despre români că nu au avut o opoziție organizată, așa cum a fost cazul maghiarilor, cehoslovacilor și polonezilor.

Tocmai că au avut, dar, a fost un secret păstrat cu strășnicie !

Acum se știe că au existat forme organizate de rezistență anticomunistă armată, au existat „partizani”, în toate regiunile țării, la care au paticipat de la muncitori și țărani, până la preoți, intelectuali și militari de carieră, adică persoane care au aparținut tuturor claselor și categoriilor sociale. Un exemplu l-au constituit Sumanele Negre. Au fost cazuri spectaculoase, în care, „partizanii” s-au aprovizionat cu arme și muniții, deghizați în militari, cu acte și documente „în regulă”, chiar de la depozitele unor unități militare.

Ultimii partizani au acționat până pe la mijlocul anilor 60.

Dar, ce a avut România, iar celelalte țări comuniste nu au avut, a fost o tenace și îndelungată opoziție statală la dominația străină, reacție firească la perfidul și permanentul „Război prietenesc” la care a fost supusă țara.

Lucrețiu Pătrașcanu a plătit cu viața pentru imprudența pe care a comis-o proclamându-și în mod public crezul:„Sunt român, înainte de a fi comunist!”

Gheorghe Gheorghiu-Dej a fost mai eficient : a reușit extraordinara performanță de a scoate trupele sovietice din țară.

„Pentru bună purtare” – în 1956, în România nu s-au produs revolte de solidarizare cu răscoala anticomunistă de la Budapesta – URSS a restituit României CLOȘCA CU PUII DE AUR, Tezaurul de la Pietroasa. Adică, o infimă parte din Tezaurul României „rătăcit “ la Moscova, dovada palpabilă că nu este chiar atât de rătăcit .

Pe acest fond, Dej l-a invitat pe șeful de Partid și de Stat al URSS din acea vreme, ucraineanul Nikita Hrusciov, la o partidă de vânătoare. Exista un exemplar superb de urs carpatin, îngrășat ca pentru expoziție, și care venea în mod regulat la un punct fix, unde își găsea hălcile de carne, atârnate acolo de pădurari.

„URS PE URSS SCOATE !”

Hrusciov a fost atât de fericit că a împuscat un urs cum n-ar fi găsit în imensele păduri siberiene, încât, în urma chefului care a urmat, a semnat un document oficial pentru retragerea tuturor trupelor sovietice din România.

„Noi nu ne aflăm în prima linie, nu avem granițe cu vreo țară capitalistă care să ne invadeze, comunismul a învins deplin și definitiv în România, deci, rolul trupelor sovietice nu mai este util aici“ – a fost fraza care l-a convins pe Hrusciov. (Sigur că avea să regrete !)

Din 1958, nu au mai existat trupe sovietice în România. În „Războiul prietenesc” împotriva României, URSS înregistra o primă înfrângere importantă.

TOATE AZIMUTURILE !

Criza rachetelor din Cuba – URSS instala, în secret, rachete nucleare în Cuba – din octombrie-noiembrie 1962-, când omenirea s-a aflat la un pas de un Război nuclear, a determinat România să-și elaboreze o strategie de luptă împotriva Războiului Rece, concomitent cu o doctrină militară secretă proprie : „toate azimuturile”, adică, nu putem avea încredere nici măcar în Marea Neagră ! Războiul rece a servit, și poate mai servește, doar Moscovei.

Prima inițiativă împotriva Războiului Rece a fost un mesaj ultrasecret transmis președintelui american din acea vreme, John Fitzgerald Kennedy, prin care Gheoghe Gheorghiu-Dej îl informa că România nu a știut și nu a aprobat instalarea de rachete sovietice în Cuba, că România nu avea pe teritoriul ei arme nucleare și că nu se va alătura nici unui Război sovietic împotriva SUA. Despre existența acestui mesaj au știut doar președintele american, Kennedy, și secretarul de stat, Dean Rusk.

Din 1961, până în 1989, România nu și-a mai trimis ofițerii superiori la pregătire în URSS, așa cum au făcut toate celelalte țări comuniste, inclusiv Iugoslavia, până dupa 1990.

OBIECTIVE : TOATE CONFLICTELE ȘI FOCARELE DE RĂZBOI

Războiul României împotriva Războiului Rece a avut o multitudine de obiective: pacea în Vietnam și în Orientul Mijlociu, rezolvarea conflictului ideologic chino-sovietic, dezarmarea, în mod special cea nucleară, și desfiintarea blocurilor militare, unificarea Germaniei și, implicit, a Europei, participarea la Mișcarea Țărilor Nealineate.

La atingerea acestor obiective, România și-a adus contribuții decisive, a mediat între SUA și China, între SUA și Vietnam și între Israel și Egipt.

LUPTA TENACE ÎN INTERIORUL PACTULUI DE LA VARȘOVIA ȘI C.A.E.R. (Consiliul de Ajutor Economic Reciproc)

România s-a opus cu succes încercărilor de a atrage Pactul de la Varașovia în afara zonei sale geografice europene și în afara caracterului său pur defensiv. Mongolia, Vietnamul sau Cuba nu aveau ce să caute în acest Pact.

A condamnat invazia Cehoslovaciei de către trupele Pactului de la Varșovia.

A demontat isteria Războiului și a „amenințării occidentale“ susținând că dezarmarea este singura cale spre pace, nu înarmarea intensivă și nici paritatea armelor și a forțelor armate.

A militat consecvent pentru democratizarea în interiorul Pactului de la Varșovia, unde sovieticii considerau armatele naționale ale țărilor non-sovietice, simple unități subordinate lor (conducerea prin rotație).

S-a opus singură tuturor încercărilor de a se institui dominația politică, economică și militară a URSS asupra țărilor comuniste nonsovietice.

CONSPIRAȚIA DEFĂIMĂTOARE : OCCIDENTALILOR, AVEȚI GRIJĂ, ROMÂNIA ESTE UN CAL TROIAN !

La această postură „rebelă”, (de pe urma căreia au profitat !) răspunsul celorlalți aliați varșovieni a fost, la comanda Moscovei, o conspirație pentru a defăima și ridiculiza România.

„Totul este făcut numai cu aprobarea prealabilă a Moscovei, România este un Cal Troian : prin România, Moscova urmărește să obțină tehnologie occidentală avansată.”

În plus, Polonia, dar, mai ales Ungaria, trebuiau să apară mai „independente” și mai de încredere decât România, în fața Occidentului.

România nu a răspuns acestei conspirații defăimătoare: obiectivul ei a fost întodeauna sfârșitul Războiului Rece.

Serviciile de informații occidentale, de cele mai multe ori, au știut cum stăteau lucrurile în realitate. Uneori, au fost induse în eroare, alteori nu erau interesate de poziția României, deoarece aveau alte obiective și priorități.

Dar, după prăbușirea comunismului, când s-au desecretizat arhivele serviciilor de informații, atât din fostele țări comuniste, cât și din țările occidentale, prin coroborarea documentelor din diferite capitale, adevărul a început să iasă la iveală: nicio țară din blocul comunist european, nu s-a opus atât de consecvent și atât de tenace dominației străine ca România.

Războiul rece a avut o componentă internă: „Războiul prietenesc” împotriva României. A existat o CORTINĂ DE FIER DE REZERVĂ, „foarte activă”, între România și fostele ei teritorii:RSS Moldovenească.

 Lucrări consultate :

 FEREȘTE-MĂ, DOAMNE, DE PRIETENI, Larry L. Watts, RAO, 2012

 CEI DINTÂI VOR FI CEI DIN URMĂ, Larry L. Watts, RAO, 2013

FERESTE-MA, DOAMNE, DE PRIETENI, Larry L. Watts

CEI DINTAI VOR FI CEI DIN URMA, Larry L. Watts

AUTORUL ARTICOLULUI: EUGEN HAC

Autorizăm reproducerea totală sau parțială a acestui material cu condiția menționării suresei: http://www.ghemulariadnei.wordpress.com și autorului: EUGEN HAC … precum și păstrării formei originale/nealterării prin asociere cu alte materiale străine, nesemnate sau publicate sub semnătura autorului, în cadrul aceluiași articol.